<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">rusjel</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Russian Journal of Economics and Law</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Journal of Economics and Law</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-2923</issn><publisher><publisher-name>"TCE "Taglimat"" Ltd.</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">rusjel-1230</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>УГОЛОВНОЕ ПРАВО И КРИМИНОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CRIMINAL LAW AND CRIMINOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПРОБЛЕМА СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ УГОЛОВНО-ПРАВОВОЙ КОНСТРУКЦИИ ТЯЖКОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ (В КОНТЕКСТЕ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ РОССИИ ПО БОРЬБЕ С ОРГАНИЗОВАННОЙ ПРЕСТУПНОСТЬЮ)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE ISSUE OF IMPROVING THE CRIMINAL-LEGAL CONSTRUCTION OF A SERIOUS CRIME (IN THE CONTEXT OF THE RUSSIA’S INTERNATIONAL-LEGAL OBLIGATIONS RELATING TO STRUGGLE WITH ORGANIZED CRIME)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Нафиков</surname><given-names>И. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nafikov</surname><given-names>I. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">ildusnafikov@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Прокуратура города Казани</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Prosecutor’s office of Kazan, Kazan, Russia</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2013</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2013</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>257</fpage><lpage>264</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Нафиков И.С., 2013</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Нафиков И.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Nafikov I.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.rusjel.ru/jour/article/view/1230">https://www.rusjel.ru/jour/article/view/1230</self-uri><abstract><p>Цель: повысить эффективность борьбы с организованной преступностью путем совершенствования уголовного законодательства и обеспечения выполнения международно-правовых обязательств в этой сфере. Методы: Методологической основой исследования выступают современная доктрина классической школы юриспруденции и теоретические методы исследований: нормативно-правовой анализ, сравнительно-правовой, системно-структурный методы. Результаты: На основе анализа международно-правовых норм и российского уголовного законодательства установлено, что последнее нуждается в совершенствовании. Выявлено неполное выполнение международно-правовых обязательств России по борьбе с организованной преступностью, вызванное неоднозначным пониманием терминов, предусмотренных в Конвенции против транснациональной организованной преступности при их переводе на русский язык. Научная новизна: Впервые в российской уголовно-правовой науке обозначены терминологические проблемы толкования уголовно-правовых норм, вызванные объективными сложностями языкового перевода; в научный оборот введен международно-правовой термин серьезное преступление. Предлагается унификация терминов и совершенствование уголовно-правовой конструкции, затрагивающей институт категоризации преступлений. Практическая значимость: Сформулированные в исследовании теоретические положения могут быть использованы в научной, законотворческой и правоприменительной деятельности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Objective: To increase the efficiency of struggle with organized crime by improving the criminal legislation and ensuring the observance of international-legal obligations in this sphere. Methods: The methodological basis of research is the modern doctrine of classical school of jurisprudence and theoretical methods of research: normative-legal analysis, comparative-legal, and systemic-structural methods. Results: Basing on the analysis of international-legal norms and Russian criminal legislation, it is stated that the latter needs improving. The author has revealed the insufficient execution of Russia’s international-legal obligations relating to struggle with organized crime, caused by ambiguous interpretation of of term stipulated in Convention against transnational organized crime when translating them into the Russian language. Scientific novelty: For the first time in the Russian criminal-legal science the terminology problems are marked out relating to interpretation of criminal-legal norms, caused by the objecticve difficulties of language translation; the international-legal term “serious crime” is introduced into science. It is proposed to unify the terminology and improve the criminal-legal construction concerning the institution of crimes categorization. Practical value: The theoretical provisions formulated in the research can be used in scientific, law-making and law-enforcement activity.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>организованная преступность</kwd><kwd>категории преступлений</kwd><kwd>тяжкое преступление</kwd><kwd>серьезные преступления</kwd><kwd>Конвенция ООН против транснациональной организованной преступности</kwd><kwd>международно-правовые обязательства</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>organized crime</kwd><kwd>categories of crimes</kwd><kwd>serious crime</kwd><kwd>serious crimes</kwd><kwd>UNO Convention against transnational organized crime</kwd><kwd>international-legal obligations</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ламбер Ж.-М. Маленький судья. – М.: Прогресс, 1990. – 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ламбер Ж.-М. Маленький судья. – М.: Прогресс, 1990. – 352 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жалинский А., Рёрихт А. Введение в немецкое право. – М.: Спарк, 2001. – С. 571–700.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жалинский А., Рёрихт А. Введение в немецкое право. – М.: Спарк, 2001. – С. 571–700.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Давид Р., Жоффре Спинози К. Основные правовые системы современности. – М.: Международные отношения, 1999. – С. 269–306.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Давид Р., Жоффре Спинози К. Основные правовые системы современности. – М.: Международные отношения, 1999. – С. 269–306.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уолкер Р. Английская судебная система. – М.: Юридическая литература, 1980. – С. 419–451.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Уолкер Р. Английская судебная система. – М.: Юридическая литература, 1980. – С. 419–451.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Романов А.К. Правовая система Англии. – М.: Дело, 2000. – С. 217–223.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Романов А.К. Правовая система Англии. – М.: Дело, 2000. – С. 217–223.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бездольный В.В. Категории тяжких и особо тяжких преступлений: юридическая характеристика и корреляция с институтами уголовного права: автореф. дис. … канд. юрид. наук. – Краснодар, 2007. – С. 14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бездольный В.В. Категории тяжких и особо тяжких преступлений: юридическая характеристика и корреляция с институтами уголовного права: автореф. дис. … канд. юрид. наук. – Краснодар, 2007. – С. 14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кадников Н.Г. Категории тяжких преступлений по советскому уголовному праву: автореф. дис. … канд. юрид. наук. – М., 1991. – С. 8–9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кадников Н.Г. Категории тяжких преступлений по советскому уголовному праву: автореф. дис. … канд. юрид. наук. – М., 1991. – С. 8–9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нафиков И.С. Теневая экономика и организованная преступность в условиях крупного города. – Казань, 2012. – С. 69–70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Нафиков И.С. Теневая экономика и организованная преступность в условиях крупного города. – Казань, 2012. – С. 69–70.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андрианов С.Н., Никифоров А.С. Англо-русский юридический словарь / под ред. д-ра юрид. наук, проф. Б.С. Никифорова и канд. юрид. наук Т.Б. Мальцмана. – М.: Международные отношения, 1964. – С. 243.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Андрианов С.Н., Никифоров А.С. Англо-русский юридический словарь / под ред. д-ра юрид. наук, проф. Б.С. Никифорова и канд. юрид. наук Т.Б. Мальцмана. – М.: Международные отношения, 1964. – С. 243.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
