Перейти к:
Федеральные правила в отношении эмодзи: предлагаемые принципы обращения с доказательствами в виде эмодзи в контексте судебного разбирательства
https://doi.org/10.21202/2782-2923.2025.1.175-201
Аннотация
Впервые статья опубликована на английском языке в журнале Fordham Law Review.
Цитирование оригинала статьи на английском: Hurzeler, M. (2023). The Federal Rules of Emojis: A Proposed Framework for Handling Emoji Evidence in Trial Contexts. Fordham Law Review, 92(1), 223–254.
URL публикации: https://ir.lawnet.fordham.edu/flr/vol92/iss1/6
Цель: рассмотрение эмодзи как новой формы доказательства и выработка научно обоснованных предложений по их юридической квалификации в США.
Методы: диалектический подход к познанию социальных явлений, позволяющий проанализировать их в историческом развитии и функционировании в контексте совокупности объективных и субъективных факторов, который определил выбор следующих методов исследования: формально-юридический и социологический.
Результаты: эмодзи – это 3633 общепринятых символа, используемых для коммуникации. Ими пользуются 92 % людей в Интернете. Эти крошечные, но очень важные значки способны дополнить, усилить, смягчить и полностью изменить смысл окружающего текста. Соответственно, в последние пять лет число судебных ссылок на эмодзи росло в геометрической прогрессии. Поскольку эмодзи стали важнейшей частью цифрового дискурса, суды все чаще сталкиваются со значительным влиянием этих значков на правовые требования сторон. Назрела необходимость разработать руководство по обращению с доказательствами в виде эмодзи, которое должно соответствовать Федеральным правилам о доказательствах (Federal Rules of Evidence, FRE), чтобы обеспечить надлежащее отношение к этой относительно новой форме доказательств.
Научная новизна: в статье рассматриваются вопросы квалификации эмодзи как широко распространенных символов, используемых для коммуникации, в соответствии с Федеральными правилами о доказательствах США. Проанализировав мнения экспертов и практику представления доказательств в виде эмодзи с учетом ст. 702, 701, 803(5) и 403 FRE, обосновано положение о том, что соответствующие доказательства в виде эмодзи всегда должны демонстрироваться, а не просто зачитываться присяжным по требованию сторон. Считаем, что эмодзи недопустимо игнорировать и что отправители и получатели сообщений всегда должны иметь возможность дать показания о том, как они понимали и понимают значение эмодзи. В связи с этим предложено исключить показания третьих лиц о значении эмодзи.
Практическая значимость: основные положения и выводы статьи могут быть использованы в научной, педагогической и правоприменительной деятельности при рассмотрении вопросов, связанных с квалификацией эмодзи.
Для цитирования:
Хурцелер М. Федеральные правила в отношении эмодзи: предлагаемые принципы обращения с доказательствами в виде эмодзи в контексте судебного разбирательства. Russian Journal of Economics and Law. 2025;19(1):175-201. https://doi.org/10.21202/2782-2923.2025.1.175-201
For citation:
Hurzeler M. The Federal rules of emojis: a proposed framework for handling emoji evidence in trial contexts. Russian Journal of Economics and Law. 2025;19(1):175-201. (In Russ.) https://doi.org/10.21202/2782-2923.2025.1.175-201
Введение
В 1943 г. Верховный суд США заявил, что «символы представляют собой простой, но эффективный способ передачи мысли»1. Почти четыре десятилетия спустя ученый в области компьютерных наук предложил использовать символ :-) для обозначения тона сообщения2. В 2008 г. компания Apple впервые создала эмодзи для iPhone3. В последующие четырнадцать лет эмодзи полностью захватили цифровой дискурс. В 2015 г. Оксфордский словарь английского языка присудил эмодзи «лицо со слезами радости» () титул «Слово года»4. Позже для эмодзи жестов рук стали доступны пять вариантов оттенков кожи5, а кандидат в президенты Хиллари Клинтон использовала эмодзи в твитах во время предвыборной кампании, чтобы стать ближе к массам6. По последним данным, руководители крупных компаний теперь используют эмодзи для общения с подчиненными7, а твит Илона Маска с эмодзи «какашка» (
) фигурировал в судебном иске от 2022 г. по поводу приобретения Twitter (Twitter – социальная сеть, заблокированная на территории Российской Федерации за распространение незаконной информации. – Прим. ред.) учеными различных дисциплин8.
Поскольку эмодзи стали неотъемлемой частью цифрового дискурса, суды все чаще сталкиваются с вопросом о допустимости их использования в качестве доказательств и их влиянии на требования сторон9. Таким образом, необходимо привести руководство по рассмотрению доказательств в виде эмодзи в соответствие с Федеральными правилами о доказательствах (далее – FRE), чтобы обеспечить надлежащее отношение к этой относительно новой форме доказательств10. Эмодзи могут передавать гораздо больше информации, чем просто ссылка на предмет, который они изображают, в зависимости от таких факторов, как демографические и коммуникационные характеристики пользователя11. Эмодзи также могут служить весьма важными доказательствами; так, в 2021 г. они упоминались в судебных решениях по делам о дискриминации при трудоустройстве, сексуальных домогательствах и убийствах12. В будущем ссылки на эмодзи могут появиться в любом деле, где речь идет об онлайн-коммуникации с предполагаемой поддержкой или опровержением позиций сторон13. По этим причинам вопрос о доказательственной базе эмодзи необходимо решать уже сейчас.
Современные юридические исследования, посвященные правовым аспектам эмодзи, либо носят описательный характер и обсуждают только использование эмодзи в судебных заседаниях14, либо направлены на решение вопросов, имеющих отношение к эмодзи, но не к проблеме доказательств15. Лишь в одном комментарии был применен нормативный подход и утверждалось, что в FRE необходимо ввести новые правила в отношении эмодзи16. В нашем исследовании мы рассмотрим вопрос о том, как FRE в их нынешнем виде следует применять к эмодзи как общепринятой форме символов коммуникации.
В данной статье мы также предлагаем стандарты работы с доказательствами в форме эмодзи в соответствии с FRE. В Разделе I представлен контекст, необходимый для оценки работы с доказательствами в виде эмодзи, а именно соответствующие положения FRE. Затем следует обсуждение доказательственной ценности эмодзи и того, как суды относятся к доказательствам в этой форме. В Разделе II рассматривается вопрос о том, нужно ли объяснять и показывать присяжным эмодзи, которые функционируют как слова, и эмодзи, которые служат невербальными социальными сигналами. Автор приходит к выводу, что присяжным всегда следует показывать соответствующие доказательства с использованием эмодзи по требованию сторон, а не просто зачитывать их. Кроме того, мы утверждаем, что эмодзи нельзя игнорировать и что отправители и получатели сообщений всегда должны иметь возможность дать показания о том, что они хотели выразить с помощью эмодзи и как они восприняли их. Наконец, мы рекомендуем судьям исключать показания третьих лиц о значении эмодзи, кроме случаев, когда показания сотрудников правоохранительных органов позволяют достоверно расшифровать значение эмодзи или когда недоступны отправитель и получатель эмодзи, выражающего невербальное социальное значение, характерное для конкретной культуры.
Результаты исследования
I. ДОКАЗАТЕЛЬСТВЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЭМОДЗИ
Раздел I настоящей работы описывает контекст для оценки восприятия присяжными доказательств в виде эмодзи. В Разделе I.A представлены положения FRE, которые имеют значение для работы с доказательствами в виде эмодзи. Затем в Разделе I.B рассматривается доказательная ценность эмодзи, которая находится в противоречии с возможностью манипулирования ими сторонами процесса и их неправильного толкования присяжными. Наконец, в Разделе I.C представлены примеры судебной практики в данной области.
А. Положения FRE о работе с доказательствами в виде эмодзи
Допустимость доказательств в виде эмодзи определяет судья, ведущий дело17. Для этого эмодзи должны быть направлены на доказательство оспариваемого факта18. Если направленность эмодзи на доказательство спорного факта «существенно перевешивается» опасностью несправедливого предубеждения, определяемого как «неправомерная возможность необоснованно повлиять на решение»19, то судья может исключить эмодзи из числа доказательств20. Например, из-за когнитивного предубеждения, если присяжные могут переоценить доказательную значимость эмодзи21. Судьи также могут исключить эмодзи на основании экономии времени судебного заседания22; однако ст. 40323 FRE указывает на то, что это основание следует использовать с осторожностью24. Кроме того, судья определяет способ представления присяжным самих эмодзи и свидетельских показаний с их использованием25.
В следующих разделах описываются положения FRE, которыми руководствуются судьи первой инстанции при обращении с показаниями, выражающими мнения, и при представлении доказательств. В Разделе I.A.1 описаны стандарты доказывания, регулирующие показания экспертов (FRE 702)26 и рядовых граждан (FRE 701)27. Далее в Разделе I.A.2 описаны стандарты, связанные с представлением доказательств, включая письменные свидетельства (FRE 803(5))28 и видеодоказательства (FRE 403). В совокупности эти разделы обеспечивают правовую основу для надлежащего обращения с доказательствами в виде эмодзи.
1. Показания свидетеля в форме мнения о значении сленга, жаргона и жестов рук: ст. 702 и 701 FRE
Судья, ведущий дело, решает предварительные вопросы о квалификации свидетелей29. FRE 702 требует, чтобы эксперт обладал «специальными знаниями», которые «помогут присяжным понять доказательства»30. Эксперт может дать показания о значении сленга, характерного для конкретной группы, так как они полезны для целей судебного разбирательства в отличие от простого повторения смысла сообщения31. В качестве экспертов по жаргону того или иного сообщества могут выступать как лица, изучавшие это сообщество, так и его члены32.
Сотрудники правоохранительных органов и федеральные агенты обычно выступают в качестве экспертов по сленгу, кодексу поведения и жестам33. Например, полицейские помогали расшифровать сленг по теме наркотиков, который использовался в записанных разговорах заключенных34. Аналогичным образом специальные агенты помогали расшифровать жаргон, на котором общались сутенеры и работники секс-индустрии35. Эксперты также давали показания, позволяющие связать сигналы, подаваемые жестами рук, с конкретными бандами36.
Эмодзи, использованные в переносном смысле, занимают переходное положение между общеупотребительным языком и сообщениями, требующими объяснения эксперта37. Присяжные нуждаются в подсказке эксперта для понимания закодированных сообщений, однако в случае общепонятных эмодзи показания эксперта не только бесполезны для присяжных, но и могут вызвать предубеждение38. В качестве альтернативы показаниям эксперта осведомленный соучастник39 также может дать неспециализированное заключение о значении «кодовых слов», использованных соучастниками в записанном разговоре, в котором участвовал свидетель40. Однако показания рядовых граждан регулируются FRE 701 и в отличие от показаний эксперта такие свидетели должны лично обладать знаниями для дачи показаний о значении закодированных сообщений41.
2. Предъявление вербальных и невербальных доказательств: ст. 803(5) и 403 FRE
Статья 803(5) FRE42 косвенно признает, что присяжные склонны переоценивать письменные свидетельства43. Поскольку записи остаются в распоряжении присяжных во время обсуждения, присяжные могут подсознательно придать записанным показаниям большее значение, чем представленным свидетелем устно44. Чтобы избежать «необъективного акцентирования»45, ст. 803(5) FRE разрешает предъявлять письменные свидетельства присяжным только в том случае, если их предлагает противоположная сторона46. Во всех остальных случаях такие свидетельства зачитываются под протокол47.
С другой стороны, люди обычно лучше воспринимают информацию через зрение, чем на слух48. Если интонация или выражение лица человека имеют значение и существенны для дела, судья может разрешить сторонам воспроизвести аудиовизуальные записи для присяжных49. Однако в соответствии со ст. 403 FRE при принятии решения о допуске видеозаписи судья должен учитывать наличие аналогичных доказательств в виде показаний в зале суда50. Если судья допускает аудиовизуальную запись, он может ограничить ее показ только соответствующими фрагментами, чтобы не затягивать процесс51. Присяжные должны сами определить, насколько достоверна запись и какой вес нужно ей придать52.
В. Противоречие между доказательственным значением эмодзи и возможностью его искажения и ложной интерпретации
Суды сталкиваются с проблемой того, как обращаться с доказательствами в виде эмодзи, поскольку они обладают совершенно уникальными свойствами53. Эмодзи – это 363354 общепринятых символа, используемых более 10 миллиардов раз в день55. Неизбежно, что одни и те же эмодзи будет иметь разные значения для миллиардов людей, которые используют их по всему миру56. В данном разделе мы рассмотрим способы использования эмодзи и возникающие в связи с этим проблемы их интерпретации. В Разделе I.B.1 объясняется, как эмодзи выполняют роль невербальных социальных сигналов, которые могут быть неправильно истолкованы или неверно поняты. Затем в Разделе I.B.2 рассматривается потенциал эмодзи в плане многозначности и контекстуальные факторы, определяющие правдоподобность значения, предложенного той или иной стороной.
1. Возможность неверного истолкования эмодзи, которые служат невербальными социальными сигналами
Люди часто используют эмодзи для усиления смысла, используя методы, схожие с теми, что применяются в разговорном общении лицом к лицу57. В цифровом дискурсе жесты-эмодзи, как и сами жесты, могут как подкреплять вербальную коммуникацию («Да »), так и заменять ее («
» вместо «Да»)58. Эмодзи также могут обозначать интонацию («Я люблю тебя
» ), которую отправитель может подчеркнуть повторением, как дикторы меняют громкость или высоту тона («Я люблю тебя
»)59. Антропоморфные эмодзи, т. е. эмодзи, изображающие лицо человека, передают интонацию непосредственно через выражение лица60.
Интонация, связанная с антропоморфным эмодзи, может существенно изменить смысл окружающего текста, если значок передает шутливость61. Так, в одном судебном разбирательстве предлагалось рассматривать эмодзи «катаюсь по полу от смеха» ()62 и «высунутый язык» (:Р)63 как обозначение шутливой интонации отправителя. Аналогично, эмодзи «подмигивающее лицо» (
) указывало на то, что разговор «не был абсолютно серьезным»64.
Антропоморфные эмодзи также могут указывать на сарказм, показывая противоречие между эмодзи и окружающим текстом65. Как человек может сказать «это будет весело» монотонным голосом, так и невеселый смайлик () эмодзи может иметь тот же эффект в онлайн-чате («это будет весело
»)66. Читатели могут распознать сарказм, когда антропоморфный эмодзи и окружающий его текст противоречат друг другу, поскольку существует тесная связь между тем, как наш мозг воспринимает иронию в словах и в изображении эмодзи67. В то же время читатели могут придавать разное значение невеселому смайлу (
), когда видят его изолированно68. Так, в одном из исследований участники дали ему самые разные интерпретации: от депрессии и подозрительности до отсутствия впечатления69.
Также при изолированном просмотре часто неправильно истолковывают эмодзи, которые содержат одновременно положительные сигналы, например, улыбку, и отрицательные, например, слезы или закрытые глаза70. В том же исследовании 54 % респондентов назвали «улыбающееся лицо с открытым ртом и плотно закрытыми глазами» () «позитивным», а 44 % участников – «негативным»71.
Значение, приписываемое невербальному знаку, также может различаться в разных культурах72. Например, среди носителей арабского языка смайлик :) символизирует «нечто более поверхностное», чем счастье или радость, и «может даже скрывать гнев или сарказм»73. Аналогичным образом, американец может ассоциировать эмодзи «соединенные руки» () с религией, в то время как японец увидит в нем значение «пожалуйста» или «спасибо»74. Американцы также воспринимают жест с соединением большого и указательного пальцев (
) как «хорошо», в то время как японцы могут понять его как «деньги», а французы – как «ноль»75. В некоторых странах этот жест даже является оскорбительным76.
Эмодзи, изображающие жесты, также имеют разную коннотацию у представителей разных поколений77. Представители поколения Z назвали эмодзи «большой палец вверх» () «пассивно-агрессивным», в то время как представители старшего поколения обычно рассматривают его как альтернативу утвердительным словам, таким как «да» и «отлично»78. Поколение Z также используют эмодзи «аплодисменты» (
), чтобы подчеркнуть свою мысль, тогда как для представителей старшего поколения этот знак обозначает просто аплодисменты79. Знак мира (
), на жаргоне молодого поколения означающий «я не дома», также рассматривался как свидетельство увольнения с работы80.
Невербальные социальные сигналы – не единственные эмодзи, которые могут иметь разное значение для разных групп. Эмодзи, заменяющие слова, также подвержены неправильному толкованию, если эмодзи предлагается в переносном значении81. В следующем разделе мы рассматриваем переносное значение эмодзи и конвенции цифрового дискурса, которые могут повлиять на корректность толкования эмодзи.
2. Возможность переносного значения эмодзи и влияние контекста на вероятность предложенного значения
Эмодзи часто используют, обыгрывая их буквальное значение82. Например, изображение крушения поезда было частью следующего сообщения в Интернете: «Заходите вместе со мной в зал федерального суда и приготовьтесь к самому большому [значок крушения поезда] в истории»83. Эмодзи «крыса» () фигурировал в качестве доказательства как форма «очернительства»84, поскольку это известное обозначение стукача. Три изображения черепа (
), отправленных через несколько часов после убийства, были представлены как свидетельство преднамеренности85. Эмодзи с бриллиантовым кольцом (
), часто воспринимаемый как символ брака, также использовался в качестве доказательства того, что в отношениях не было агрессии86.
Однако буквальное значение эмодзи не всегда соответствует его смыслу. Часто эмодзи несут в себе закодированные значения, способствуя незаконной деятельности. Одно из исследований, проведенных в США, показало, что торговцы секс-услугами часто используют эмодзи, чтобы сообщить о том, кого они предоставляют для сексуальной эксплуатации87. В частности, согласно этому исследованию, растущее сердце () является общим символом девушки, а вишня (
) или цветок вишни (
) – символом девственности88.
На суде обвинители также утверждали, что в эмодзи зашифрованы сообщения о секс-услугах89. Так, текстовое сообщение с надписью «is you down fo yo crown ()» якобы обозначает «сутенер – король», а фраза «работаем в команде – мечты сбываются», сопровождаемая эмодзи с изображением туфли (
) и мешка с деньгами (
), предположительно сигнализирует о «торговле людьми»90. Цепочка эмодзи, изображающих следы ног (
), мешок с деньгами (
) и знак доллара (
) или стрелку, направленную вниз (
), вероятно, кодирует фразу «десять пальцев вниз», на жаргоне означающую, что секс-работник работает в своей зоне91.
Кроме того, в эмодзи могут быть зашифрованы ссылки на наркотики. Изображение лиственного дерева () – достаточно известный символ марихуаны92, а эмодзи «облако» (
)93 и «огонь» (
)94 могут указывать на наркотики в целом. Сообщалось также, что принадлежность к банде может обозначать отдельный эмодзи, например, «топливный насос» (
)95, или цепочка эмодзи, например «призрак» и «звезда» (
)96.
При определении того, действительно ли сообщение несет в себе закодированное значение, лица, устанавливающие факты, должны помнить, что цифровой дискурс часто регулируется нормами неформального устного, а не формального письменного общения97. Интерпретация эмодзи в социальных сетях представляет большую проблему, поскольку нормы дискурса могут различаться на разных платформах и в разных социальных группах98. Эти различия обусловлены, по крайней мере частично, разрывом поколений в группах пользователей99. Для молодых людей особенно характерны перформативность и гиперболизированность в культуре социальных медиа100. Иногда эта коммуникативная культура выходит за пределы социальных сетей и влияет на конвенции дискурса в частных формах общения, например, в текстовых сообщениях101.
Социальные медиа в целом также снимают сдерживающие факторы у пользователей; по мнению психологов, это связано с эффектом «дистанции» между субъектом коммуникации и аудиторией102.
Как доказательства, эмодзи представляют ценность, но и несут в себе сложности. В следующем разделе мы рассмотрим, как уникальные свойства эмодзи повлияли на отношение судов к использованию их в этом качестве103.
С. Судебная практика в отношении эмодзи
С 2017 по 2020 г. число ссылок судов на эмодзи росло в геометрической прогрессии104. Только в 2021 г. на них ссылались в 154 решениях судов105. Когда эмодзи фигурируют в качестве доказательства, их рассматривают в основном с двух точек зрения: (1) что означает эмодзи106 и (2) как следует сообщить присяжным о его значении107. В разделе I.C.1 описываются показания свидетелей, включая отправителей, получателей, полицейских и федеральных агентов, о значении эмодзи. Далее в разделе I.C.2 рассматривается один из известных подходов к представлению присяжным доказательств в виде эмодзи.
1. Показания отправителей, получателей и представителей правоохранительных органов о значении эмодзи
Только релевантные доказательства в виде эмодзи могут быть предъявлены присяжным108. Как правило, эмодзи релевантны лишь в той мере, в какой они сообщают что-либо об отправителе или получателе109. Когда против стороны-отправителя предъявляются антропоморфные эмодзи, эта сторона может объяснить, какое значение в них вкладывалось110. Например, подросток показал, что среди его друзей конкретный эмодзи обозначает сарказм и, таким образом, содержание его сообщения не являлось угрозой111. Аналогичным образом, в судебном процессе по иску местного политика о диффамации гражданин заявил, что его якобы клеветнические замечания были просто шуткой, так как на это указывает соответствующий смайлик112.
Если эмодзи является общеизвестным знаком шутки, то следователь должен определить, о чем шутил отправитель113. Например, в деле о лишении авторских прав истец заявил, что компания Universal Music Corporation нанесла ему «существенный и непоправимый ущерб», лишив его авторских прав, тогда как компания утверждала, что «подмигивающий» смайлик указывает на недобросовестность иска114. В электронном письме друга истца было написано: «Мне нравится, как тебе был нанесен ‘существенный и непоправимый ущерб’ ;-)», на что истец ответил: «Так и есть ;-)»115. По утверждению компании Universal Music Corporation, «подмигивающий» смайлик свидетельствует о том, что истец не считает, что лишение прав нанесло ему «существенный и непоправимый» ущерб116. Истец же, напротив, показал, что, по его мнению, подмигивающий смайлик его друга относился к канцелярскому обороту речи117. Таким образом, по утверждению истца, подмигивание в его сообщении просто повторяло подмигивание друга118. В итоге суд принял решение в пользу истца119.
Когда эмодзи не является распространенным знаком шутки, следователь должен определить, действительно ли отправитель шутил. Так, в одном из исков о неэффективной помощи адвоката его правомерность определялась тем, шутил ли отправитель, когда послал по электронной почте предложение «установить виновность клиента» с эмодзи улыбающегося лица ()120. Аналогичным образом, в деле об убийстве решался вопрос о том, в шутку ли был отправлен значок «гримаса» (
) через четыре секунды после сообщения: «Я еще не придумал, как убить его, чтобы не попасться»121. В обоих случаях характер иска и текст сообщения повлияли на мнение присяжных. Согласно судебным решениям, значок улыбающегося лица (
) свидетельствовал о неискренности предложения адвоката122, а эмодзи «гримаса» (
) недостаточно, чтобы опровергнуть доказательства совершения убийства подсудимым123.
Когда субъективное понимание эмодзи получателем имело значение для дела, получатель также давал показания о своей интерпретации эмодзи124. Например, истец по делу о враждебности на рабочем месте описал значение эмодзи «ножницы» () как уничижительное, утверждая, что он воспринимал рабочую среду как враждебную125. В деле о похищении ребенка как отправитель, так и получатель эмодзи «большой палец вверх» (
) также давали показания об их предполагаемом и воспринимаемом значении126.
Когда отправители и получатели недоступны или ненадежны, стороны прибегают к помощи экспертов, чтобы сообщить присяжным переносное значение эмодзи127. Для этой цели привлекались сотрудники правоохранительных органов128 и федеральные агенты129. Так, по свидетельству детектива одного из районов Сан-Франциско, определенная фраза, включающая эмодзи, «похожа на наклейку на бампере автомобиля, указывающую на торговлю людьми»130. Аналогичным образом, два сотрудника правоохранительных органов Лос-Анджелеса на двух разных судебных процессах сообщили, что в эмодзи зашифрован жаргон, связанный с секс-услугами131. Федеральный агент, имеющий опыт расследования деятельности уличных банд, преступлений с применением огнестрельного оружия и незаконного оборота наркотиков, показал, что определенный эмодзи в контексте означает «наркотики»132. Еще один эксперт по кодовым словам и жаргону, связанным с наркотиками, определил значение другого эмодзи как «очень хорошие наркотики»133. Аналогичным образом, по словам сотрудника местных правоохранительных органов, размещение двух определенных эмодзи в социальных сетях было одним из символов конкретной банды134.
2. Представление эмодзи в обвинительном заключении по делу рынка даркнета
Кроме определения необходимости свидетельских показаний для установления значения эмодзи, Окружной суд США по Южному округу Нью-Йорка рассмотрел также вопрос о том, должны ли присяжные своими глазами видеть доказательства использования эмодзи или достаточно зачитать им запись135. В 2015 г., в ходе судебного процесса над Россом Ульбрихтом, федеральный прокурор пытался связать деятельность Ульбрихта с черным рынком в сети Интернет, известным как «даркнет». Для этого присяжным были предъявлены записи чатов Ульбрихта136. Отметив, что «интернет-доказательства», несмотря на запрос, так и не были представлены, судья предложил стороне обвинения и Ульбрихту прояснить свои позиции137.
Сторона обвинения утверждала, что онлайн-чаты – это «такие же записи, как и любые другие» и их можно зачитать присяжным138. Сравнив беседы с расшифровками телеграмм, которые часто зачитываются присяжным, обвинение предложило двум помощникам юристов зачитать сообщения по ролям, поскольку такой способ представления доказательств «проще для понимания присяжными», чем «чтение всего [чата] одним человеком»139. Прокурор даже отметил, что ранее они успешно представляли расшифровки телеграмм таким образом и что это доказательство будет предложено только после дачи показаний свидетелем140.
Ульбрихт возразил, заявив, что «чаты предназначены для восприятия через чтение, а не через слух» и что эмодзи не обязательно передавать устно141. Кроме того, Ульбрихт утверждал, что «то, как человек воспринимает и усваивает информацию, очень сильно зависит от того, на каком носителе она представлена»142. Если присяжные слышат, но не читают онлайн-переписку, они не воспринимают доказательства ни в том виде, в котором они должны быть получены, ни в том, в котором они существуют143. Ульбрихт утверждал, что по этим причинам чаты нужно показывать, а не зачитывать присяжным144. По его словам, в этом нет ничего необычного, поскольку вместе с записями, которые трудно воспринимать на слух, присяжным часто предъявляют стенограммы этих записей для прочтения145.
Рассмотрев оба аргумента, судья постановил, что «в судебном процессе доказательства обычно предъявляются через соответствующие органы чувств», поэтому чаты будут отображаться на экране146. При этом он отметил, что «было бы новаторством» приобщать документ к доказательствам без конкретной ссылки на текст в устной форме147. Судья также выразил заинтересованность в том, чтобы информация была удобным образом четко донесена до присяжных и остальных участников процесса148. Поэтому он также разрешил обвинителю зачитать разговоры одному или вместе со свидетелем149. Другим лицам, которые могли бы выступить в роли актера, включая помощников адвокатов, не разрешили зачитывать эти материалы150, опасаясь, что они могут «сделать определенные искажения» в поддержку позиции своей стороны151. Кроме того, должна быть представлена ограничительная инструкция152. В ней должно быть указано, что чаты были «изначально в письменной форме» и «нет никаких признаков того, что они передавались устно»153. Далее судья должен был дать указание присяжным «прочитать [чаты]», поскольку «они предназначены для чтения», и «обратить внимание на пунктуацию и эмодзи»154.
Эмодзи имеют доказательную силу, но их значение нужно расшифровывать с осторожностью. Эмодзи, служащие невербальными социальными сигналами, могут быть истолкованы неправильно, если присяжные не понимают, что именно хотел сказать отправитель155. Эмодзи с переносными значениями могут быть неправильно поняты присяжными, так как чем меньше людей осведомлены о переносном значении эмодзи, тем сложнее дать точные показания156. Поскольку эмодзи находятся в серой зоне между общими и специальными знаниями, свидетельство о значении эмодзи не всегда необходимо157. Однако доказательства в виде эмодзи отличаются от любой другой формы доказательств их конкретным смыслом, что имеет важные последствия для представления сторонами таких доказательств в суде158.
II. ОЦЕНКА ВОЗМОЖНЫХ СПОСОБОВ РАБОТЫ С ДОКАЗАТЕЛЬСТВАМИ В ВИДЕ ЭМОДЗИ В КОНТЕКСТЕ СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА
Поскольку у эмодзи нет стандартных значений, они могут вызвать недопонимания. Хотя консорциум Unicode дает краткое описание всех предлагаемых им эмодзи, эти определения не являются всеобъемлющими159. Тонкие культурные различия могут привести к недоразумениям, особенно когда эмодзи и сопровождающее его сообщение содержат культурные отсылки160. Аналогичным образом, эмодзи, обозначающий сарказм, шутку или иронию, можно распознать, только если получатель понимает чувство юмора отправителя161. В закодированных сообщениях также используются нейтральные на первый взгляд идеограммы для выражения противоправных намерений162. Таким образом, сложности возникают тогда, когда значение эмодзи не является четко определенным или человек не уверен, что понимает смысл эмодзи163.
В Разделе II мы рассмотрим возможные способы использования доказательств в виде эмодзи в контексте судебного разбирательства. В Разделе II.A описываются аспекты, возникающие при определении того, следует ли судам принимать свидетельские показания (экспертов или обычных граждан) относительно значения эмодзи и если да, то когда они должны это делать. В Разделе II.B анализируются вопросы, возникающие, когда суд определяет, как представить присяжным доказательства, связанные с эмодзи. Поскольку эмодзи создают уникальные проблемы толкования, связанные с их предполагаемыми функциями, мы отдельно проанализируем эмодзи, заменяющие слова, и эмодзи, которые функционируют как социальные сигналы.
A. Когда суд должен учитывать показания относительно значения эмодзи?
В этом разделе мы рассмотрим аспекты, возникающие при решении вопроса о том, следует ли принимать свидетельские показания о значении эмодзи. Во-первых, в Разделе II.A.1 мы покажем, когда полезны показания о значении эмодзи, заменяющих слова. Здесь же будет рассмотрен вопрос об уместности показаний сотрудников правоохранительных органов о значении закодированных эмодзи, когда отправитель и получатель эмодзи недоступны или ненадежны. В Разделе II.A.2 мы определим, необходимы ли свидетельские показания о значении эмодзи, обозначающих интонацию и жесты, когда они представлены рядом с угрожающими высказываниями.
1. Оценка доступности и надежности показаний относительно значения эмодзи, которые заменяют слова
Unicode определяет каждый эмодзи на основе его буквального значения и не дает переносных значений164. У присяжных может отсутствовать контекст, необходимый для интерпретации эмодзи; тогда они нуждаются в свидетельских показаниях о его переносном значении165. Например, в иске о запугивании свидетелей утверждалось, что эмодзи «лягушка» () был употреблен в редко используемом значении «стукач»166. Чтобы обычный присяжный понял этот переносный смысл, необходимы свидетельские показания167. В другом таком иске фигурировал эмодзи «крыса» (
)168. Поскольку он визуально кодирует слово «крыса», которое распространено в значении «стукач», свидетельские показания будут излишними169.
Предъявление эмодзи вместе с окружающим текстом иногда может избавить от необходимости давать свидетельские показания о значении эмодзи. Присяжные могут не связать отдельно взятый эмодзи «арахис» () со значением «сумасшедший»170. Однако в контексте сообщения «Она что,
?»171 становится понятнее, что эмодзи «арахис» (
) заменяет термин «сумасшедший». В сочетании же с ответом получателя: «Да. И тебе нравятся сумасшедшие, ха-ха»172 связь между «арахисом» и «сумасшедшими» становится настолько явной, что показания свидетеля уже не понадобятся.
Однако свидетельские показания необходимы в уголовных делах, где эмодзи кодируют термины, имеющие отношение к незаконным операциям173. Эта необходимость в свидетельских показаниях является проблемой для обвинителей, поскольку как отправители, так и получатели закодированных эмодзи могут быть ненадежными или недоступными174. Если эмодзи хорошо закодированы, например дерево (), обозначающее марихуану, окружено ссылками на «ландшафтные кустарники», «тракторы» и «услуги по стрижке газонов», то отправитель и получатель могут утверждать, что на самом деле они имели в виду законную деятельность по ландшафтному дизайну175. Более того, если и отправитель, и получатель являются обвиняемыми по уголовному делу, как в описываемом случае176, то они могут сослаться на право не давать показания против себя в соответствии с Пятой поправкой и избежать перекрестного допроса и не выступать в суде177. Тогда показания отправителя и получателя считались бы недоступными178.
В конечном итоге показания о закодированном значении эмодзи «дерево» () дали сотрудники правоохранительных органов, поскольку целевая группа Управления по борьбе с наркотиками, Бюро по алкоголю, табаку, огнестрельному оружию и взрывчатым веществам (ATF) и других федеральных агентств уже несколько месяцев расследовала дело одного из обвиняемых, известного наркодилера179. В этой ситуации показания сотрудников правоохранительных органов о значении эмодзи сыграли ту же роль, что и показания полицейских с расшифровкой сленга, связанного с наркотиками, из записанных в тюрьме телефонных разговоров180. Без таких показаний важные фрагменты переписки подсудимых были бы недоступны рядовому члену жюри присяжных.
В ходе другого судебного дела, связанного с использованием огнестрельного оружия в Нью-Хейвене, специальный агент ATF аналогичным образом подтвердил значение многочисленных эмодзи в переписке обвиняемых181. Сначала он заявил, что эмодзи «газ» () в сообщении «Я иду
» символизирует «банду», а последующее сообщение «взял его» – покупателя наркотиков182. Позже агент высказал мнение, что эмодзи «облако» обозначает наркотики183. Один из обвиняемых оспорил приобщение к делу этих показаний, утверждая, что «большая часть информации из Facebook (cоциальная сеть принадлежит Meta, признанной экстремистской организацией, ее деятельность запрещена на территории Российской Федерации. – Прим. ред.), на которую опирался агент для установления достаточных оснований, является 'ерундой’» и что агент «недостаточно полно объяснил [свою] интерпретацию информации»184. Окружной суд США по округу Коннектикут отклонил этот аргумент и признал показания эксперта, постановив, что доказательства были достаточными и была «предоставлена интерпретация каждой части информации, полученной из аккаунтов Facebook (cоциальная сеть принадлежит Meta, признанной экстремистской организацией, ее деятельность запрещена на территории Российской Федерации. – Прим. ред.), на основе своей подготовки и опыта... расследования деятельности уличных банд, преступлений с применением огнестрельного оружия и незаконного оборота наркотиков»185.
Возможно, аргумент обвиняемого был отвергнут слишком поспешно, учитывая, что присяжные могут излишне доверять сотрудникам правоохранительных органов, дающим показания в качестве экспертов, и к их интерпретации эмодзи186. Статья 702 FRE признает этот риск и, соответственно, стремится отсеять ненужные и ненадежные показания экспертов187. Показания сотрудников правоохранительных органов могут быть ненужными или ненадежными по нескольким причинам. Во-первых, может возникнуть предвзятость, когда прокурор устанавливает отношения со «своим» экспертом из правоохранительных органов и делает его частью своей команды188. В результате эксперт представляет свое мнение об эмодзи таким образом, чтобы оно поддерживало позицию обвинения189.
Итак, сотрудники правоохранительных органов могут сильнее преувеличить степень единодушия в понимании эмодзи, чем недоступные свидетели190. Возможно, именно так и произошло, когда детектив из Сан-Франциско сказал в суде, что фраза «работаем в команде – мечты сбываются
» была настолько распространена среди офицеров, что «походила на наклейку на бампере автомобиля, указывающую на торговлю людьми»191. Если не считать эмодзи, то «работаем в команде – мечты сбываются» – это обычная разговорная фраза, придуманная священнослужителем в 2002 г.192 Достаточно ли использования эмодзи, чтобы эта фраза стала «походить на наклейку на бампер автомобиля, указывающую на торговлю людьми»?193 Аналогичным образом, давая показания о том, что для маскировки операций по торговле людьми использовались эмодзи, полицейские из Лос-Анджелеса могли преувеличить связь между фразой «десять пальцев вниз» и секс-услугами194. В рэп-музыке фраза «десять пальцев вниз» обычно означает преданность и приверженность кому-либо или чему-либо195. Поскольку присяжные склонны доверять офицерам полиции, существует риск того, что офицер переоценит степень консенсуса в отношении значения эмодзи; это говорит в пользу исключения этих показаний как предвзятых.
Кроме того, присяжные могут непоследовательно интерпретировать показания сотрудников правоохранительных органов по поводу эмодзи, поскольку отношение к полицейским обычно разнится по расовому признаку196. Даже когда присяжных инструктируют относиться к показаниям полицейских так же, как к показаниям любого другого свидетеля, «белые присяжные склонны доверять показаниям полицейских, в то время как цветные часто относятся к ним со скептицизмом или даже недоверием»197. Скептицизм присяжных может представлять проблему в ситуациях, когда показания полицейских о значении эмодзи полезны, поддаются визуальной проверке и являются единственным доступным источником информации. Так, местный полицейский показал, что одна из уличных банд использует жест «G» при личном общении и эмодзи «призрак» () и «звезда» (
) в Интернете, чтобы сигнализировать о принадлежности к этой банде198. В пользу правдивости показаний этого офицера говорит тот факт, что банда называлась «Призраки», причем эмодзи (
) заменял слово «призрак», а жест «G» символизировал первую букву названия (Ghost Mob). В таких случаях, когда офицер полиции является единственным доступным источником информации о значении эмодзи, его показания, вероятно, необходимы.
Хотя наличие показаний осведомленного соучастника о значении эмодзи позволило бы избежать проблем, связанных с показаниями полицейских, такая практика остается редкостью. Возможно, это связано с тем, что показания соучастника трудно получить по тем же причинам, что и показания отправителя и получателя сообщений. В следующем разделе мы рассмотрим случаи, когда в целом доступны свидетельские показания о значении эмодзи, служащих невербальными социальными сигналами.
2. Оценка необходимости показаний относительно значения эмодзи, которые служат невербальными социальными сигналами
Когда эмодзи служат невербальными социальными сигналами, они заменяют реальные жесты, интонации и выражения лица199. Поскольку намерение, лежащее в основе невербального социального сигнала, зависит от отправителя, то и смысл обычно определяется им200. По этой причине отправители часто подтверждают свое намерение использовать эмодзи в качестве невербального социального сигнала201.
Если в деле об угрозах в Интернете содержатся конкретные планы по нанесению вреда, то суд скорее сочтет их угрозами, чем просто шутками202. Есть мнение, что эмодзи, передающие интонацию, могут «обоснованно игнорироваться», если при этом «используются недвусмысленные выражения»203. Например, апелляционный суд Калифорнии постановил, что сообщения подростка в Twitter (Twitter – социальная сеть, заблокированная на территории Российской Федерации за распространение незаконной информации. – Прим. ред.) не были шуткой, хотя он утверждал обратное и в них содержались многочисленные эмодзи, изображающие смех () и аплодисменты (
)204. Эти сообщения содержали угрозы «расстрелять крыло С» его школы во время «1-го урока», предупреждения «всем пригнуться» и заявления о том, что он «достанет пистолет [своего] кузена»205. Поскольку в сообщениях была явная угроза и описывались шаги, которые отправитель собирался предпринять для ее осуществления, цифровое оформление «шутки» с помощью эмодзи не изменило смысл окружающего текста206.
В подобных делах свидетельские показания о якобы шутливом значении эмодзи служат лишь затягиванию процесса, чего следует избегать, согласно ст. 403 FRE207. Например, чтобы оценить значение эмодзи «аплодисменты» (), присяжным придется определить целевую аудиторию и решить, воспримет ли она этот символ как аплодисменты или как хлопок ладоней, подчеркивающий смысл слов208. В конечном итоге это различие не имеет значения, поскольку ни один из этих символов не символизирует шутку, учитывая окружающий текст. Таким образом, показания обвиняемого о значении эмодзи «аплодисменты» (
) будут лишь тратой времени.
С другой стороны, содержание ст. 403 FRE указывает на то, что судья должен осторожно пользоваться правом исключать доказательства на основании затягивания процесса209. Кроме того, поскольку нельзя точно провести грань между угрозами, дающими и не дающими право на предъявление иска, эмодзи, выражающие интонацию, могут дать ценную информацию о том, объективно ли в сообщении содержится угроза нанесения вреда210. Это особенно важно в делах с участием несовершеннолетних, когда гиперболизированные выражения несовершеннолетнего могут быть неправильно истолкованы211.
В деле State v. D.R.C.212 Апелляционный суд штата Вашингтон постановил, что государство не выполнило своей обязанности по доказыванию реальной угрозы. Несовершеннолетняя обвиняемая отправила двум друзьям разные сообщения об убийстве одного из своих родителей; каждое сообщение содержало эмодзи213. Обвиняемая показала, что ее сообщения были формой выплеска эмоций и самовыражения и она не предполагала, что они будут восприняты всерьез214. Она также показала, что жестокие и преувеличенные выражения были обычным делом среди ее друзей и не подразумевали буквального восприятия215. Кроме того, обвиняемая утверждала, что она и ее друзья часто обозначали сарказм с помощью эмодзи216.
Суд счел существенным, что ранее несовершеннолетняя обвиняемая отправила одному из адресатов сообщения с эмодзи, изображавшими слезы радости (), пожимание плечами (
), лицо с рожками (
), задорное лицо (
) и красное сердце (
), которые, по мнению суда, передавали «безошибочный посыл сарказма»217. В соответствующем сообщении тому же адресату обвиняемая снова предварила свое сообщение эмодзи «слезы радости» (
)218. Сразу после сообщения второму адресату она отправила эмодзи «катаюсь по полу от смеха» (
)219. По этим и другим причинам суд постановил, что эти сообщения не были настоящими угрозами220.
Таким образом, предполагаемый смысл невербального социального сигнала, выраженного в форме эмодзи, часто можно определить по свидетельству самого отправителя221. Однако когда используется недвусмысленное выражение угрозы, эмодзи может быть недостаточно, чтобы изменить смысл окружающего текста222. Хотя подростки часто общаются в Интернете гиперболизированно, суды по-разному оценивают значение такого контекста223.
B. Как суд должен предъявлять доказательства в виде эмодзи присяжным?
Если присяжным приходится визуально интерпретировать эмодзи, они должны видеть его таким, каким его видела соответствующая сторона, с учетом особенностей платформы и версии программного обеспечения, чтобы смысл эмодзи не был искажен224. В этом разделе мы проанализируем дополнительные аспекты, возникающие, когда суд определяет, как представить присяжным доказательства в виде эмодзи. В Разделе II.B.1 мы рассмотрим проблемы, возникающие при представлении присяжным эмодзи, которые заменяют вербальные сообщения. Затем в Разделе II.B.2 будут проанализированы проблемы, возникающие при представлении присяжным эмодзи, заменяющих невербальные социальные сигналы.
1. Предъявление присяжным эмодзи, которые заменяют слова
Когда эмодзи заменяет вербальную коммуникацию, его значение можно перевести в слова, поскольку эмодзи функционирует как слово225. Как и эмодзи такого типа, сленг также является вербальным, и стороны описывают присяжным его значение в устной форме226. Это придает сленгу тот же вес, что и другим свидетельским показаниям227. Если бы сленговые сообщения были записаны и предъявлены присяжным в качестве вещественного доказательства, то их значение могло быть понято предвзято228. Как отмечено в ст. 803(5) FRE, присяжные склонны придавать письменным документам больший вес, чем показаниям живых свидетелей по эквивалентным пунктам, поскольку вещественные доказательства доступны присяжным во время совещания229. Чтобы эмодзи, заменяющие слова, имели тот же вес, что и устные показания, они должны быть зачитаны под протокол, как это делается с сообщениями, содержащими сленг.
Если сторонам будет разрешено показывать эмодзи присяжным, это может стать средством для предвзятого подкрепления окружающего текста. Именно это стремится предотвратить ст. 803(5) FRE230. Поскольку эмодзи легче всего понять в контексте, адвокат может заявить, что для понимания вербального эмодзи необходимо рассматривать его в контексте всего цифрового общения231. Однако предъявление эмодзи присяжным вместе с контекстом может привести к тому, что в сферу обсуждения присяжных попадут письменные высказывания, способные исказить их мнение232. Чтобы предотвратить риск такой предвзятости, эмодзи, заменяющие слова, должны зачитываться, а не предъявляться визуально.
Кроме того, описание эмодзи не позволит присяжным приписывать эмодзи свой смысл на основе его изображения233. Этот риск особенно велик, когда буквальное значение эмодзи не совпадает со значением, предлагаемым в конкретном деле234. Например, значение эмодзи «огонь» (), означающее «очень хорошие наркотики», не имеет никакого отношения к изображению огня235. По этой причине демонстрация присяжным эмодзи «огонь» (
), даже в контексте, мало что даст для понимания, и присяжные могут приписывать символу собственные значения236. Аналогичным образом, если эмодзи «облако» (
) является ссылкой на наркотики, его демонстрация присяжным может привести к потере времени или путанице237. Этот риск наиболее велик, когда присяжные видят эмодзи, но не доверяют показаниям о его закодированном значении238.
С другой стороны, доказательство, которое можно увидеть, является его «наиболее убедительной» формой239. Применительно к эмодзи это говорит в пользу демонстрации эмодзи в соответствующих контекстах вместо его словесного описания. Поскольку присяжные, скорее всего, сами отправляют и получают эмодзи, они вполне могут оценить их значение, представленное вербально240. Это создает проблему, поскольку понять переносное значение они могут единственным способом, а именно увидеть его в соответствующем контексте241. Хотя эмодзи обычно не предназначены для устной передачи, они должны читаться в контексте всего сообщения отправителя242. Таким образом, может потребоваться показать эмодзи присяжным вместо того чтобы описывать его243.
Если именно визуальный образ эмодзи несет в себе переносный смысл, то предъявление его присяжным в контексте всего сообщения позволит им оценить достоверность значения, предложенного одной из сторон. Одним из известных примеров визуально закодированного значка является эмодзи «персик» () компании Apple; это широко известный эвфемизм для обозначения задницы244. Если бы эмодзи «персик» (
) был представлен в суде, то присяжные, чтобы оценить правдоподобность предложенного значения, должны были бы увидеть его245. Аналогичным образом, когда эмодзи «лиственное дерево» (
) предлагается в качестве закодированной ссылки на марихуану, присяжным было бы полезно увидеть эмодзи, потому что изображение лиственного дерева, сделанное Apple, похоже на бутон марихуаны246. Если для сокрытия истинного смысла сообщения используется контекст ландшафтного дизайна, то такое визуальное кодирование значения «наркотики», характерное для указанной платформы, поддержит версию обвинения247. Таким образом, предъявление эмодзи присяжным для визуального осмотра может иметь решающее значение для справедливой оценки предложенного значения эмодзи248.
2. Предъявление присяжным эмодзи, которые служат невербальными социальными сигналами
Чтобы описать присяжным эмодзи, которые служат невербальными социальными сигналами, необходимо точно определить невербальный эмодзи таким образом, чтобы он имел смысл для присяжных. Например, необходимо точно описать антропоморфный эмодзи, обозначающий шутку249. Эмодзи «лицо со слезами радости» () точнее указывает на то, что сообщение является шуткой, чем простое описание «улыбающееся лицо», которое вызывает только самые простые визуальные образы (
)250. Чрезмерно упрощенное описание может в контексте существенно изменить смысл, воспринимаемый присяжными251.
Если существует риск, что присяжные припишут значку свои собственные культурные смыслы, то лучше описать, а не показать эмодзи присяжным, но это описание должно быть правильным252. Например, без должного объяснения присяжные могут неправильно истолковать сцепленные руки () как религиозный жест, а не как выражение благодарности253. Более пожилые присяжные могут также неправильно истолковать жест «победа» (
) как символ мира, тогда как среди молодого поколения он означает «я ухожу»254. Чтобы присяжные не приписывали эмодзи собственного культурного смысла, лучше описывать их, а не показывать.
Кроме того, жесты, используемые членами банды, передают смысл визуально, но в ходе судебного заседания часто описываются вербально255. Поскольку значение имеет только связь между жестом и принадлежностью к конкретной банде, изображение жеста мало что даст для понимания соответствующих вопросов256. При этом демонстрация эмодзи затягивает процесс, от чего предостерегает ст. 403 FRE257. Таким образом, в ходе судебного заседания для удобства и эффективности предпочтительнее четко описать эмодзи258.
Описание антропоморфного эмодзи, выражающего интонацию, также способствует верному истолкованию таких эмодзи, в отличие от визуального предъявления259. Если эмодзи содержат и положительные, и отрицательные сигналы, например, изображение улыбки и слез, то их можно неверно истолковать, если показывать по отдельности260. Неясно, в какой степени контекст при демонстрации антропоморфного эмодзи снижает этот риск261. Даже если такой эмодзи отображается в контексте, носители арабского языка, например, обычно приписывают выражениям лица иные оттенки, чем носители английского языка, выросшие в США262. Таким образом, когда жюри состоит из представителей разных народов, интересам точности отвечает именно описание, а не демонстрация антропоморфных эмодзи263.
Однако простое указание присяжным, какое значение следует приписать эмодзи, создает иные проблемы. Когда эмодзи должен передать интонацию, одна из сторон может быть заинтересована в том, чтобы усилить предлагаемое значение с помощью тона голоса264. Кроме того, когда присяжным требуется более полное понимание смысла эмодзи, «простой идентификатор [улыбающийся эмодзи] уже недостаточен, поскольку существуют различные типы улыбок, оттенки кожи, а некоторые улыбающиеся эмодзи могут иметь другие определяющие характеристики»265.
Аудиовизуальные записи допустимы в качестве доказательств, когда интонация или выражение лица человека имеют значение266. Поскольку эмодзи также передают интонацию, можно предположить, что в соответствующих случаях будет уместно показать присяжным такие эмодзи267. Однако вопрос о том, воспроизводить аудиовизуальные записи для присяжных или вместо этого представить те же доказательства в виде показаний, остается на усмотрение суда268. Некоторые ученые утверждают, что по возможности следует отдавать предпочтение предъявлению доказательств свидетелем, а не через аудиовизуальную запись269. Это позволит избежать предвзятости, которая часто возникает в отношении вещественных доказательств во время совещания присяжных270. Показания свидетеля, описывающего эмодзи со значением интонации, обеспечат ему тот же вес, что и другим показаниям по аналогичным вопросам271.
Итак, существует множество причин описывать, а не показывать эмодзи присяжным. Однако возможность прочитать цифровые сообщения, содержащие эмодзи, является для присяжных единственным способом увидеть невербальные социальные сигналы эмодзи в их первоначальной форме272. Эмодзи, передающие невербальные социальные сигналы, так же как выражение лица и жесты, предназначены для того, чтобы их видели, а не описывали устно273. Как упоминалось в Разделе II.B.1, присяжные сами отправляют и получают эмодзи и, следовательно, с разной степенью регулярности визуально интерпретируют эмодзи274. Даже если эмодзи передают сарказм – например, когда эмодзи и окружающий текст противоречат друг другу, – человеческий мозг воспринимает это точно так же, как и саркастическую интонацию275. Поэтому, когда присяжные видят доказательства в их первоначальном контексте, они способны распознать значение эмодзи, передающих интонацию.
III. ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ С ДОКАЗАТЕЛЬСТВАМИ В ВИДЕ ЭМОДЗИ В КОНТЕКСТЕ СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА НА ОСНОВЕ ФУНКЦИЙ, ВЫПОЛНЯЕМЫХ ЭМОДЗИ
В этом разделе излагается алгоритм работы с доказательствами в виде эмодзи в судебном процессе, основанный на вопросах интерпретации, которые могут возникнуть в связи с предложенным значением эмодзи. Чтобы корректно предъявить присяжным доказательства с использованием эмодзи, судья должен сначала определить, является ли эмодзи заменой слова или невербальным социальным сигналом276. Заменой слова277 будут являться все эмодзи, которые не передают жест, выражение лица или интонацию278. В Разделе III.A мы предлагаем новый доказательный критерий, согласно которому эмодзи, заменяющие слова, должны быть классифицированы как передающие либо буквальное, либо переносное значение. Кроме того, в этом Разделе показано, что любой человек, отправляющий и получающий эмодзи, может подтвердить их предполагаемое буквальное значение, в то время как предполагаемое переносное значение эмодзи должен подтвердить квалифицированный свидетель. Наконец, в Разделе III.A говорится о том, что эмодзи, заменяющие слова, всегда должны демонстрироваться присяжным по требованию одной из сторон.
В Разделе III.B изложена рекомендация, что отправители и получатели должны всегда иметь возможность дать показания о предполагаемом значении невербального социального сигнала в форме эмодзи, и последние должны быть показаны присяжным по требованию одной из сторон. Кроме того, мы рекомендуем, чтобы суды, как правило, исключали показания третьих лиц о значении эмодзи.
Какова бы ни была заявленная функция эмодзи, чтобы его можно было предложить в качестве свидетельских показаний, необходимо его определение279. Если значение эмодзи оспаривается, судья должен проинструктировать присяжных следующим образом: «Эмодзи – это символы, которые имеют свое значение. Разные люди могут использовать один и тот же эмодзи для передачи разных смыслов. Вам предстоит определить, что означает данный эмодзи для [соответствующей стороны]».
A. Обязанность судьи определить, употреблен эмодзи, заменяющий слово, в буквальном или переносном смысле
Для правильного обращения с эмодзи, заменяющими слова, требуется новый пороговый критерий. С его помощью судья сможет определить, является ли предлагаемое значение эмодзи буквальным или переносным280. Для этого судья должен рассмотреть, что изображает эмодзи сам по себе, меняется ли смысл эмодзи в сочетании с соответствующим ему текстовым сообщением и будет ли этот смысл понятен рядовому присяжному. Если предложенное значение эмодзи противоречит его изображению, или значение эмодзи меняется при рассмотрении в контексте, или рядовой присяжный в данной юрисдикции не поймет значение эмодзи, то следует считать, что эмодзи передает переносное значение281. В противном случае значение эмодзи нужно считать буквальным282. Приведем примеры использования этого критерия на практике.
Когда истец представляет в качестве доказательства эмодзи со значением «крушение поезда», судья должен сначала подтвердить, что эмодзи действительно изображает крушение поезда283. После этого судья должен определить, меняется ли смысл, когда эмодзи рассматривается в контексте, например, в сочетании с текстом «Заходите вместе со мной в зал федерального суда и приготовьтесь к самому большому [эмодзи крушения поезда] в истории»284. Поскольку смысл эмодзи не меняется в контексте, судья должен окончательно убедиться, что присяжные в данном сообществе поймут, что этот эмодзи сравнивает ожидаемую катастрофичность судебного процесса со столкновением поездов285. Присяжные в любом сообществе, вероятно, способны дать такое определение, поэтому эмодзи рассматривается в буквальном смысле.
С другой стороны, эмодзи с изображением короны () будет рассматриваться в переносном значении, когда является отсылкой к секс-услугам286. Сопровождающий этот эмодзи текст – “is you down fo yo (
)” – подтверждает, что типичному присяжному в любом сообществе потребуются свидетельские показания, чтобы понять смысл эмодзи287. Аналогичным образом, эмодзи «крыса» (
), изображающий грызуна и предлагаемый для значения «стукач», также использован в переносном смысле288. Некоторые присяжные знают, что «крыса» – это синоним слова «стукач», однако другим могут потребоваться свидетельские показания, разъясняющие эту связь289. В случае сомнений судья должен рассматривать эмодзи как использованные в переносном значении и получить достоверные показания отправителя, получателя, эксперта или соучастника о его значении290.
1. Буквальное значение эмодзи может подтвердить отправитель или получатель
Когда эмодзи используются в их буквальном значении, отправитель и получатель должны иметь возможность дать показания о том, что они имели в виду или как воспринимали эмодзи. Отправители и получатели эмодзи часто выступают сторонами в судебных процессах, в которых эмодзи выступают в качестве доказательств291. Хотя показания отправителя и получателя о буквальном значении эмодзи не слишком полезны для присяжных, они имеют значение в качестве подтверждения292. С другой стороны, свидетельские показания третьих лиц не являются полезными для присяжных, поскольку присяжные и сами способны определить буквальное значение эмодзи, увидев его в контексте293. Таким образом, свидетельские показания по поводу эмодзи, которые использовались в буквальном смысле, должны быть ограничены показаниями отправителей и получателей.
2. Переносное значение эмодзи должен подтвердить свидетель
Переносное значение эмодзи должно быть подтверждено показаниями свидетеля, поскольку в противном случае присяжные могут приписать эмодзи буквальное значение294. Поскольку показания сотрудников правоохранительных органов могут вызывать сомнения в их надежности и достоверности, судьи должны требовать законодательного закрепления приоритетности показаний соучастников о переносном значении закодированных эмодзи, если таковые имеются295. Если показания соучастников недоступны, необходимо подтверждать показания сотрудников полиции с помощью независимых доказательств. Примером такого независимого доказательства может служить использование или получение того же эмодзи отправителем в другом разговоре. Аналогичным образом, подтвердить заявленное значение эмодзи может независимый свидетель. Такое требование подкрепляющих доказательств обеспечит надежность и достоверность показаний сотрудников полиции296.
Также следует законодательно закрепить требование предоставлять доказательства, подтверждающие показания федеральных агентов, даже если агент является экспертом в области дешифровки и изучал онлайн-переписку сторон в течение долгого времени297. Федеральные агенты часто дают показания в качестве экспертов по переносным значениям эмодзи в ходе множества судебных процессов298, поэтому у них может сформироваться предвзятое отношение299. Как следствие, они могут давать показания в пользу обвинения или представлять корректную информацию в выгодном для обвинения свете300. Чтобы гарантировать надежность таких показаний, нужно иметь независимые доказательства, подтверждающие значение эмодзи. Такое требование не является излишне ограничительным и обеспечивает надежность и достоверность показаний федеральных агентов.
Если судья допускает показания сотрудников правоохранительных органов, он должен сопроводить их ограничительной инструкцией, чтобы свести к минимуму риск того, что присяжные отнесутся к их показаниям с чрезмерным доверием301. Эта ограничительная инструкция может звучать примерно так: «Смысл коммуникативного символа определяется [сообществом или группой] отправителя. Данный свидетель не является членом [сообщества или группы] отправителя. Ваша задача, как лица, устанавливающего факты, определить смысл данного эмодзи с целью [указывается релевантная цель]».
3. Эмодзи, заменяющие слова, следует показывать присяжным в соответствующем контексте по требованию сторон
Поскольку на судебных процессах «доказательства передаются, как правило, через органы чувств», присяжные должны воспринимать коммуникативные символы в том виде, в котором они существуют и предлагаются для толкования302. По этой причине эмодзи, заменяющие слова, должны предъявляться присяжным визуально. Поскольку присяжные, вероятно, сами отправляют и получают эмодзи, они могут и должны оценить смысл эмодзи этого типа. Это можно сделать, только если вы видите, как окружающий текст влияет на значение эмодзи303. Даже в случае свидетельских показаний о значении эмодзи присяжные понимают увиденное лучше, чем услышанное304. Когда эмодзи имеет переносное значение, основанное на специфическом для конкретной платформы изображении, тогда особенно важно, чтобы присяжные видели связь между эмодзи и его предлагаемым значением305. Поэтому эмодзи нужно предъявлять присяжным визуально и в соответствующем контексте.
Обвиняемые по уголовным делам, в которых закодированные эмодзи используются в качестве доказательств, должны иметь право показать их присяжным, поскольку несоответствие между их внешним и предполагаемым значениями может разрушить доводы обвинения306. В результате присяжные могут решить, что эмодзи несет именно предполагаемое значение, однако этот риск перевешивается правом обвиняемого в уголовном преступлении поставить под сомнение версию обвинения. Таким образом, демонстрация эмодзи в соответствующем контексте может стать основой для защиты обвиняемого, поэтому ее нельзя запретить.
Судья должен разрешать демонстрацию присяжным текста, окружающего эмодзи, только в тех пределах, которые необходимы для понимания смысла эмодзи. Это важно потому, что демонстрация эмодзи в соответствующем контексте создает возможность для сторон внедрить существенные для себя утверждения в материалы, фигурирующие на совещании присяжных307. Объем текста, необходимый для правильной оценки значения эмодзи, зависит от коммуникативной платформы, характера коммуникации и того, что предполагается доказать. Такой подход позволяет достичь баланса между необходимостью определения присяжными смысла эмодзи и минимизацией риска предвзятости308.
B. Возможность для отправителя и получателя заявить о своем намеренном употреблении эмодзи в значении невербального социального сигнала, что должно быть продемонстрировано присяжным по требованию сторон
В этом разделе говорится о том, что отправители и получатели невербальных социальных сигналов в форме эмодзи всегда должны иметь возможность дать показания о том, как они понимали значение этих символов. Кроме того, мы доказываем, что эмодзи, выражающие невербальные социальные сигналы, должны демонстрироваться присяжным по требованию сторон, чтобы избежать искажений и дать возможность присяжным установить факты. В Разделе III.B.1 объясняется, почему отправитель и получатель должны иметь возможность дать показания о значении эмодзи, выражающих интонацию309, а также почему такие эмодзи, сопровождающие недвусмысленный текст, нельзя игнорировать310. В Разделе III.B.2 доказывается, что присяжные всегда должны видеть эмодзи, выражающие жесты, хотя они и могут приписать им собственное культурное значение311.
1. Недопустимо игнорировать эмодзи, выражающие интонацию, которые сопровождают недвусмысленный текст
Если в деле фигурируют доказательства в форме эмодзи, то в случае эмодзи, выражающего интонацию, отправитель всегда должен иметь возможность свидетельствовать о своем намерении312. Так же, как и выражение лица, высота тона, интонации и громкость голоса, такие эмодзи могут дополнять, усиливать, расширять или существенно изменять смысл текста313. Смысл таких эмодзи зависит от отправителя, что делает последнего ценным источником свидетельских показаний, которые всегда должны быть приняты к рассмотрению314. Также необходимо рассмотреть показания получателя, поскольку отправитель намеревался быть понятым своей целевой аудиторией315.
Чтобы правильно оценить значение интонационного эмодзи, присяжные должны увидеть его в контексте, чтобы определить, как он изменяет или усиливает окружающий текст316. Известный шуточный эмодзи, например, эмодзи «слезы радости» () нужно увидеть в контексте, чтобы определить, какая часть текста является шуткой317. Точно так же присяжные должны увидеть эмодзи «улыбающееся лицо» (
) рядом с негативным текстом, чтобы определить, является ли сообщение отправителя саркастическим или серьезным318. Присяжные способны сделать такое заключение, потому что человеческий мозг понимает сарказм в эмодзи так же, как в интонации319.
Если судья разрешит зачитать эмодзи под протокол, соответствующая сторона может исказить смысл сообщения, прочитав весь текст с интонацией, выраженной в эмодзи320. Важность защиты от искажения доказательств значительно перевешивает возможный риск того, что существенные тексты попадут в совещательную комнату присяжных321. Более того, если присяжным требуется более полное понимание интонационного эмодзи, то простого идентификатора, например, эмодзи «улыбающееся лицо», может быть недостаточно322. Чтобы присяжные могли объективно определить значение интонационного эмодзи, им необходимо ознакомиться с доказательствами в форме эмодзи в чистом виде.
Даже если интонационные эмодзи сопровождают недвусмысленный текст, их нельзя обоснованно исключить из числа доказательств323. Поскольку в социальных сетях речь часто гиперболизирована, особенно среди молодежи, интонационные эмодзи могут дать важный контекст для оценки того, является ли угрожающий текст реальной угрозой324. Даже если присяжные в конечном итоге решат, что интонационный эмодзи не меняет смысл окружающего текста, это решение должно быть принято лицом, устанавливающим факты. Превентивное исключение доказательств из-за предполагаемого затягивания процесса противоречит смыслу ст. 403 FRE и препятствует поиску истины325. По этим причинам все обвиняемые должны иметь возможность в открытом судебном заседании доказать значение своего сообщения перед лицом, устанавливающим факт.
2. Если отправитель и получатель недоступны и присяжные иначе не могут понять значение эмодзи, то свидетели-эксперты могут дать показания о значении невербального социального сигнала
Как и в случае интонационных эмодзи, значение, придаваемое эмодзи с изображением жестов, зависит от отправителя, поэтому он должен иметь возможность свидетельствовать о подразумеваемом им значении326. Если отправитель и получатель такого эмодзи недоступны, то свидетель-эксперт может дать показания о культурно-специфической интерпретации жеста отправителем, если она отличается от того значения, которое могут приписать ему присяжные327. Чтобы квалифицироваться в качестве эксперта по значению эмодзи с изображением жеста, свидетель должен принадлежать к тому же культурному сообществу, что и отправитель, или обладать специальными знаниями о культурном сообществе отправителя328. Присяжным необходимо предъявлять такие эмодзи по запросу, несмотря на риск того, что они могут приписать им собственное культурно-специфическое значение, поскольку свидетельские показания о значении эмодзи снижают этот риск.
Заключение
Эмодзи, заменяющие слова и невербальные социальные сигналы, всегда должны демонстрироваться присяжным, чтобы они могли ознакомиться с коммуникативными доказательствами в том виде, в каком они существуют и как их предполагается интерпретировать. Исключение доказательств в виде эмодзи на основании затягивания процесса противоречит смыслу ст. 403 FRE. Демонстрация эмодзи только в контексте, необходимом для точного толкования, гарантирует, что этой возможностью не будут злоупотреблять для того, чтобы привлечь необоснованное внимание к сопроводительному тексту. Чтобы помочь присяжным в интерпретации доказательств в форме эмодзи, всегда следует принимать показания его отправителя и получателя.
Судья должен подразделить эмодзи, заменяющие слова, на передающие буквальное и переносное значение, поскольку сторонние свидетели могут давать показания только о значении последних. Соучастники, как правило, являются более надежными источниками информации о значении эмодзи, чем сотрудники правоохранительных органов, и их показаниям следует отдавать предпочтение. Когда сотрудники правоохранительных органов дают показания о значении эмодзи, они должны представить независимые подтверждающие доказательства, чтобы избежать возможной предвзятости. Если отправитель и получатель эмодзи недоступны, то любое лицо, лично знакомое с культурным сообществом отправителя, также должно иметь право свидетельствовать о значении эмодзи с изображением жеста. Нельзя игнорировать эмодзи, передающие интонацию, поскольку они дополняют, усиливают, расширяют или существенно изменяют смысл текста.
1. См. W. Va. State Bd. of Educ. v. Barnette, 319 U.S. 624, 632 (1943).
2. Senft, Th. M. Emoticon. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/emoticon [https://perma.cc/39MA-7SNT].
3. Shaw, G. (2019, July 17). Here’s What Your Favorite Emojis Looked Like When They Were First Introduced. Insider. https://www.insider.com/then-and-now-emojis-10-years-2018-11 [https://perma.cc/YP35-XRHX].
4. Steinmetz, K. (2015, Nov. 17). Oxford’s 2015 Word of the Year Is This Emoji. TIME. http://time.com/4114886/oxford-word-of-the-year-2015-emoji/ [https://perma.cc/9M27-9TYG].
5. Janse, A. M., Jarenwattananon, P., & Khalid, A. (2022, Feb. 9). What Skin Color Emoji Should You Use?: The Answer Can Be More Complex Than You Think, NPR. https://www.npr.org/2022/02/09/1078977416/race-chat-emoji-skin-tone-colors [https://perma.cc/6SLA-N4RT].
6. См. Oh, Y. (2015, Nov. 17). Oxford Dictionaries 2015 Word of the Year Is an Emoji. PBS NewsHour. https://www.pbs.org/newshour/nation/oxford-dictionary-says-the-2015-word-of-the-year-is-an-emoji [https://perma.cc/K6YE-SHFE].
7. См. Robinson, B. (2019, Sept. 7). Emojis: An Essential Tool for Innovative Business Communication? Forbes. https://www.forbes.com/sites/bryanrobinson/2019/09/07/emojis-an-essential-tool-for-innovative-business-communication-really/ [https://perma.cc/K6YB-VUM8].
8. См. Rubino, K. (2022, Nov. 1). Wachtell Associates Tasked with Explaining Memes to Partners in Twitter v. Musk Legal Battle. Above The Law. https://abovethelaw.com/2022/11/wachtell-associates-tasked-with-explaining-memes-to-partners-in-twitter-v-musk-legal-battle/ [https://perma.cc/4VDQ-9XFB].
9. См. ниже Раздел I.A.
10. См. ниже Раздел I.A.
11. См. ниже Раздел I.A.
12. См. Goldman, E. (2022, Jan. 9). 2021 Emoji Law Year-in-Review. Tech. & Mktg. L. Blog. https://blog.ericgoldman.org/archives/2022/01/2021-emoji-law-year-in-review.htm
13. Browning, J. G., & Seale, G. (2015, October). More than Words: The Evidentiary Value of Emoji. For Def.
14. См., например, (Tenzer & Cangro, 2022; Kirley & McMahon, 2019; Kirley & McMahon, 2018, Browning & Seale, выше прим. 13).
15. См. (Goldman, 2018; Lidsky & Norbut, 2018).
16. См. (Janssen, 2018).
17. Fed. R. Evid. 104(a).
18. Там же. 401.
19. Там же. 403 (замечание консультационного совета по поводу предложенных норм).
20. Там же. 403.
21. Там же.
22. Там же.
23. Там же.
24. Christopher B. Mueller & Laird C. Kirkpatrick, Federal Evidence § 4:12 (4th ed. 2022).
25. Fed. R. Evid. 611(a).
26. Там же. 702.
27. Там же. 701.
28. Там же. 803(5).
29. Там же. 104(a).
30. Там же. 702.
31. См. Monique C.M. Leahy, 194 Am. Jur. Proof of Facts 3d, § 40 (2022).
32. См. David H. Kaye, David E. Bernstein, Andrew Guthrie Ferguson, Maggie Wittlin & Jennifer L. Mnookin, The New Wigmore: A Treatise on Evidence: Expert Evidence § 2.5.3 (3d ed. 2022).
33. См. в целом Leahy, выше прим. 31, § 40.
34. См. State v. Berry, 272 A.3d 1, 9-10 (N.J. Super. Ct. App. Div. 2022).
35. См. Poole v. State, 284 So. 3d 604, 605 (Fla. Dist. Ct. App. 2019).
36. См. People v. Mazariego, 117 N.Y.S.2d 235 (App. Div. 2014).
37. Эксперт не имеет права давать показания об общеизвестных аспектах. См. Fed. R. Evid. 701.
38. См. ниже Раздел II.A.1.
39. Fed. R. Evid. 701.
40. См. United States v. Valbrun, 877 F.3d 440, 443–44 (1st Cir. 2017).
41. Fed. R. Evid. 701.
42. Там же. 803(5).
43. См. Mueller & Kirkpatrick, выше прим. 24, § 8:76; См. также United States v. Judon, 567 F.2d 1289, 1294 (5th Cir. 1978) (суд постановил, что целью ст. 803(5) FRE является предотвращение «излишнего внимания» к записанному факту).
44. 30B Charles Alan Wright & Jeffrey Bellin, Federal Practice and Procedure § 6857 (2023).
45. См. United States v. Casoni, 950 F.2d 893, 914 (3d Cir. 1991).
46. Fed. R. Evid. 803(5).
47. Там же.
48 .См. George L. Blum, John Bourdeau, Noah J. Gordon, Eleanor L. Grossman, Jill Gustafson, Glenda K. Harnad, Sonja Larsen, Lucas Martin, Kristina E. Music Biro, Karl Oakes, Karen L. Schultz, Jeffrey J. Shampo, Eric C. Surette & Barbara J. Van Arsdale, 29A Am. Jur. 2d Evidence § 932 (2022).
49. См. Stephen E. Arthur & Robert S. Hunter, Federal Trial Handbook: Civil § 38:6 (2022).
50. See BLUM ET AL., supra note 48, § 974
51. См. Arthur & Hunter, выше прим. 49, § 38:6.
52. См. там же.
53. См. выше Раздел I.A.
54. См. Full Emoji List, v15.0, Unicode, http://unicode.org/emoji/charts/fuU-emoji-list.html [https://perma.cc/5ST8-H2GX].
55. Agnew, Phil. (2018, Jan. 9). 6 Facts About Emojis Found Using New Analysis, BRANDWATCH. https://www.brandwatch.com/blog/6-facts-about-emojis-found-using-new-analysis [https://perma.cc/UT44-6FGQ]; см. также Emoji Statistics. EMOJIPEDIA. https://emojipedia.org/stats [https://perma.cc/SF7H-R8YN] (сообщается, что через мессенджер Facebook (cоциальная сеть принадлежит Meta, признанной экстремистской организацией, ее деятельность запрещена на территории Российской Федерации. – Прим. ред.) ежедневно пересылается 5 миллиардов эмодзи).
56. См. выше Раздел I.A.2.
57. См. (Evans, 2017).
58. См. там же.
59. См. там же.
60. См. там же.
61. См., например, State v. D.R.C., 467 P.3d 994, 1001 (Wash. Ct. App. 2020); Ghanam v. Does, 845 N.W.2d 128, 145 (Mich. Ct. App. 2014); Schram v. Zarak (In re E.Z.), No. 21-CV-06524, 2021 U.S. Dist. LEXIS 212008, at *22 (S.D.N.Y. Nov. 2, 2021).
62. См. D.R.C, 467 P.3d at 1001.
63. См. Ghanam, 845 N.W.2d at 145.
64. См. Schram, 2021 U.S. Dist. LEXIS 212008, at *22.
65. См. Evans, выше прим. 57, at 125–136.
66. См. там же.
67. См. Weissman, B., & Tanner, D. (2018, Aug. 15). A Strong Wink Between Verbal Comprehension and Emoji-Based Irony: How the Brain Processes Ironic Emojis During Language Comprehension. PLOS ONE, https://doi.org/10.13.71/journal.pone.0201727 [https://perma.cc/7FNE-JHJT].
68. См. в целом Miller, H., Thebault-Spieker, J., Chang, Sh., Johnson, I., Terveen, L., & Hecht, B. (2016). “Blissfully Happy” or “Ready to Fight”: Varying Interpretations of Emoji. Grouplens Rsch., Univ. Minn. https://ojs.aaai.org/index.php/ICWSM/article/view/14757/14606 [https://perma.cc/DM68-C4HX].
69. См. там же.
70. См. там же.
71. См. там же.
72. См. Goldman, выше прим. 15, at 1253.
73. См. Emotional Pictures, U. ALBANY NEWS CTR. (Nov. 9, 2016), http://www.albany.edu/news/74747.php [https://perma.cc/63AC-82H8] (discussing research by Professor Laurie Beth Feldman).
74. См. Rawlings, A. (2018, Dec. 11). Why Emoji Mean Different Things in Different Cultures. BBC: Future, https://www.bbc.com/future/article/20181211-why-emoji-mean-different-things-in-different-cultures [https://perma.cc/Q33B-464Y].
75. См. Cotton, G. (2013, Aug. 13). Gestures to Avoid in Cross-Cultural Business: In Other Words, ‘Keep Your Fingers to Yourself! HuffPost. http://www.huffingtonpost.com/gayle-cotton/cross-cultural-gestures_b_3437653.html [https://perma.cc/K6T6-WS44].
76. См. там же.
77. См. Hobbs, J., & Mitchell, A. (2022, Oct. 12). Gen Z Canceled the ‘Hostile’ Thumbs-Up Emoji and Wants to Ban These 9 Others. N.Y. Post. https://nypost.com/2022/10/12/gen-z-has-canceled-the-thumbs-up-emoji-because-its-hostile/ [https://perma.cc/U4SP-UGAK].
78. См. там же.
79. (Milott, 2017. P. 67).
80. См. Crawford v. Mangos Caribbean Rest., No. 18-CV-4450, 2020 U.S. Dist. LEXIS.
81. См. ниже Раздел I.B.2.
82. См. (Tang & Hew, 2019) (сообщается об использовании эмодзи для повышения «точности, коммуникабельности и эффективности»).
83. Это сообщение дало основания для отказа в иске о взыскании долга на основании недобросовестного поведения. См. Scroggin v. Credit Bureau of Jonesboro, Inc., 973 F. Supp. 2d 961, 976 (E.D. Ark. 2013) (цитируется текстовое сообщение).
84. См. People v. Smith, No. B284766, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 1691, at *19 (Mar. 12, 2019).
85. См. People v. Lopez, No. 341089, 2019 Mich. App. LEXIS 595, at *6 (Mar. 26, 2019).
86. См. Commonwealth v. Hunt, No. 18-P-106, 2019 Mass. App. Unpub. LEXIS 142, at *7 n.4 (Feb. 22, 2019)
87. См. (Whitney et al., 2018).
88. См. там же, 4280.
89. См., например, People v. Jamerson, No. A153218, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 940, at *5 (Feb. 6, 2019) (приводятся примеры текстовых сообщений и показаний свидетелей).
90. Там же, at *6.
91. См. People v. Webster, No. G055789, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 4504, at *5-6 (July 2, 2019); People v. Flores, No. B304177, 2020 Cal. App. Unpub. LEXIS 6912, at *1–2 (Oct. 22, 2020).
92. United States v. Loethen, No. 19-CR-04035, 2019 U.S. Dist. LEXIS 208748, at *7 (W.D. Mo. Dec. 2, 2019).
93. United States v. Westley, No. 17-CR-171, 2018 U.S. Dist. LEXIS 118571, at *9 (D. Conn. July 17, 2018).
94. См. Johnson v. State, 225 A.3d 769, 778-79 (Md. Ct. App. 2020).
95. См. Westley, 2018 U.S. Dist. LEXIS 208748, at *14.
96. См. State v. Snipes, No. W2020-00916, 2021 Tenn. Crim. App. LEXIS 464, at *19–20 (Oct. 4, 2021).
97. См. в целом (Jones, & Lidsky, 2016).
98. См. Kim Holmberg & Mike Thelwall, Disciplinary Differences in Twitter Scholarly Communication 1027 (2014) (обсуждаются различные способы использования Twitter (Twitter – социальная сеть, заблокированная на территории Российской Федерации за распространение незаконной информации. – Прим. ред.) учеными различных дисциплин).
99. См. (Lidsky & Norbut, 2018. P. 1912).
100. См. Bennett, J. (2015, Nov. 28). OMG! The Hyperbole of Internet-Speak. N.Y. Times. https://www.nytimes.com/2015/11/29/fashion/death-by-internet-hyperbole-literally-dying-over-this-column.html [https://perma.cc/6Q46-28Q8].
101. См. там же.
102. Shpancer, N. (2014, June 24). Why You Might Share More Intimately Online. Psych. Today. https://www.psychologytoday.com/blog/insight-therapy/201406/why-you-might-share-more-intimately-online [https://perma.cc/WS39-HFRS].
103. См. ниже Раздел I.C.
104. См. Goldman, выше прим. 12.
105. См. там же.
106. См. ниже Раздел I.C.1.
107. См. ниже Раздел I.C.2.
108. Fed. R. Evid. 402.
109. См. выше Раздел I.A.
110. См. State v. D.R.C., 467 P.3d 994, 1001 (Wash. Ct. App. 2020) (обвиняемый по делу об угрозах дал показания об использовании им эмодзи с улыбающимся лицом); Ghanam v. Does, 845 N.W.2d 128, 145 (Mich. Ct. App. 2014) (обсуждается использование смайликов в иске о диффамации); Scroggin v. Credit Bureau of Jonesboro, Inc., 973 F. Supp. 2d 961, 967 (E.D. Ark. 2013) (адвокат дал показания об использовании им эмодзи с улыбающимся лицом).
111. См. D.R.C., 467 P.3d at 1001.
112. См. Ghanam, 845 N.W.2d at 145.
113. См., например, Lenz v. Universal Music Corp., No. C 07-3783, 2010 U.S. Dist. LEXIS 16899, at *11-12 (N.D. Cal. Feb. 25, 2010).
114. См. там же, at *11-12.
115. См. там же.
116. См. там же.
117. См. там же.
118. См. там же.
119. См. там же, at *14.
120. См. Scroggin v. Credit Bureau of Jonesboro, Inc., 973 F. Supp. 2d 961, 967 (E.D. Ark. 2013).
121. См. People v. Addimando, 120 N.Y.S.3d 596, 607 (Ct. Cl. 2020).
122. See Scroggin, 973 F. Supp. 2d at 967.
123. См. Addimando, 120 N.Y.S.3d at 597.
124. См. Bellisle v. Landmark Med. Ctr., 207 F. Supp. 3d 153, 160 (D. R.I. 2016) (сторона, представившая свидетельство о переносном значении эмодзи «ножницы» ())
125. См. там же.
126. См. Bardales v. Lamothe, 423 F. Supp. 3d 459, 472 (M.D. Tenn. 2019).
127. См., например, People v. Jamerson, No. A153218, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 940, at *6 (Feb. 6, 2019) (свидетельство эксперта, что фраза “down fo yo” означает «готовы ли вы признать меня своим королем»); United States v. Westley, No. 17-CR-171, 2018 U.S. Dist. LEXIS 118571, at *9 (D. Conn. July 17, 2018) (свидетельство эксперта, что () обозначает наркотики); State v. Snipes, No. W2020-00916, 2021 Tenn. Crim.' App. LEXIS 464, at *21 (Oct. 4,2021) (свидетельство эксперта, что символы (
) обозначают принадлежность к банде «Призраки»).
128. См. Jamerson, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 940, at *6; People v. Webster, No. G055789, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 4504, at *5–6 (July 2, 2019); Snipes, 2021 Tenn. Crim. App. LEXIS 464, at *19–21.
129. См. Westley, 2018 U.S. Dist. LEXIS 118571, at *14.
130. Jamerson, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 940, at *6.
131. См. Webster, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 4504, at *5–6.
132. См. Westley, 2018 U.S. Dist. LEXIS 118571, at *26.
133. См. Johnson v. State, 225 A.3d 769, 778-79 (Md. Ct. App. 2020).
134. См. State v. Snipes, No. W2020-00916, 2021 Tenn. Crim. App. LEXIS 464, at *19–20 (Oct. 4, 2021).
135. См. Weiser, B. (2015, Jan. 28). At Silk Road Trial, Lawyers Fight to Include Evidence They Call Vital: Emoji. N.Y. Times. https://www.nytimes.com/2015/01/29/nyregion/trial-silk-road-online-black-market-debating-emojis.html [https://perma.cc/MA5C- UA54].
136. Transcript of Oral Argument at 4, United States v. Ulbricht, 858 F.3d 71 (2d Cir. 2017) (No. 15-518).
137. См. там же.
138. См. там же.
139. См. там же, at 5.
140. См. там же.
141. См. там же, at 8.
142. См. там же.
143. См. там же.
144. См. там же, at 9.
145. См. там же.
146. См. там же, at 10.
147. См. там же.
148. См. там же.
149. См. там же, at 9.
150. См. там же, at 10.
151. См. там же, at 7.
152. См. там же, at 9.
153. См. там же.
154. См. там же, at 9–10.
155. См. выше Раздел I.B.1.
156. См. выше Раздел I.B.2.
157. См. выше Раздел I.A.1.
158. См. выше Раздел I.A.2.
159. См. Unicode, выше прим. 54.
160. (Kirley & McMahon, 2019, at 70).
161. См. ниже Раздел II.A.2.
162. См. ниже Раздел II.A.2.
163. См. выше Раздел I.A.2.
164. См. Unicode, выше прим. 54.
165. См. выше Раздел I.B.1.
166. United States v. Ramirez, No. 15-CR-379, 2021 U.S. Dist. LEXIS 116327, at *19 (S.D.N.Y. June 22, 2021).
167. См. там же.
168. См. People v. Smith, No. B284766, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 1691, at *19 (Mar. 12, 2019).
169. См. там же.
170. См. United States v. Sheppard, 17 F.4th 449, 452 n.2 (3d Cir. 2021).
171. См. там же.
172. См. там же (курсив добавлен).
173. См. выше Раздел I.A.2.
174. См. United States v. Loethen, No. 19-CR-04035, 2019 U.S. Dist. LEXIS 208748, at *7 (W.D. Mo. Dec. 2, 2019).
175. См. там же.
176. См. там же.
177. U.S. Const. amend. V.
178. Fed. R. Evid. 801(a)(1).
179. См. Loethen, 2019 U.S. Dist. LEXIS 208748, at *2–9.
180. См. Poole v. State, 284 So. 3d 604, 605 (Fla. Dist. Ct. App. 2019).
181. См. United States v. Westley, No. 17-CR-171,2018 U.S. Dist. LEXIS 118571, at *13–14 (D. Conn. July 17, 2018).
182. См. там же.
183. См. там же, at *25-26.
184. См. там же.
185. См. там же.
186. См. (Capers, 2011) («Общество в целом по-прежнему склонно доверять показаниям полицейских больше, чем другим свидетельствам»).
187. Fed. R. Evid. 702.
188. См. (Gross, 1991) (отмечается, что процесс подготовки свидетелей «подталкивает эксперта к отождествлению себя с юристами своей стороны и превращению в верного члена судебной команды»).
189. См. в целом (Murrie et al., 2013).
190. Сотрудники правоохранительных органов могут преувеличить степень консенсуса относительно значения эмодзи примерно так же, как эксперты в фармацевтическом деле (Greenland, 2004).
191. См. People v. Jamerson, No. A153218, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 940, at *6 (Feb. 6, 2019).
192. Learn and Grow: How Teamwork Makes the Dream Work. It’s Your Yale. https://your.yale.edu/learn-and-grow-how-teamwork-makes-dream-work
193. См. Jamerson, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 940, at *6.
194. См. выше прим. 91 и соответствующий текст; см. также выше Раздел I.B.2.
195. What Does “Ten Toes Down” Mean. DailyRapFacts. https://dailyrapfacts.com/27504/what-does-ten-toes-down-mean/ [https://perma.cc/7GTE-RTw4].
196. (Steiker et al., 1999).
197. См. там же.
198. См. State v. Snipes, No. W2020-00916, 2021 Tenn. Crim. App. LEXIS 464, at *19–20 (Oct. 4, 2021).
199. См. выше прим. 57–64 и соответствующий текст.
200. См. выше прим. 124–126 и соответствующий текст.
201. См. выше прим. 124–126 и соответствующий текст.
202. См. State v. Locke, 307 P.3d 771, 777–78 (Wash. Ct. App. 2013)
203. См. Milott, выше прим. 79, at 66.
204. См. In re L.F., No. A142296, 2015 WL 3500616, at *2 (Cal. Ct. App. June 3, 2015).
205. См. там же, at *1.
206. См. там же, at *3.
207. См. выше Раздел I.A.
208. См. выше Раздел I.B.1.
209. См. Mueller & Kirkpatrick, выше прим. 24.
210. См. выше Раздел I.B.2.
211. См. выше Раздел I.B.2.
212. См. State v. D.R.C., 467 P.3d 994, 998 (Wash. Ct. App. 2020).
213. См. там же.
214. См. там же, at 999.
215. См. там же.
216. См. там же.
217. См. там же, at 1002.
218. См. там же, at 1001.
219. См. там же.
220. См. там же.
221. См. выше Раздел I.C.2.
222. См. D.R.C., 467 P.3d at 998.
223. См. там же.
224. См. Goldman, выше прим. 15, at 1276.
225. См. выше Раздел I.B.1.
226. См. выше Раздел I.A.1.
227. См. выше Раздел I.A.1.
228. См. WRIGHT & BELLIN, выше прим. 44, § 6857.
229. См. там же.
230. См. там же.
231. См. Goldman, выше прим. 15, at 1263.
232. См. там же.
233. См. выше Раздел I.B.
234. См. выше Раздел I.B.2.
235. См. Johnson v. State, 225 A.3d 769, 778-79 (Md. Ct. App. 2020).
236. См. там же.
237. См. там же.
238. См. выше Раздел II.A.1.
239. См. Blum et al., выше прим. 48, § 932.
240. Эмодзи используют 92 % людей в Интернете. Shaul, Brandy. (2015, Sept. 30). Report: 92 Percent of Online Consumers Use Emoji. Adweek. https://www.adweek.com/performance-marketing/report-92-of-online-consumers-use-emoji-infographic/ [https://perma.cc/PQ6V-AYAY].
241. См. Transcript of Oral Argument, выше прим. 136, at 8.
242. См. там же.
243. См. там же, at 9–10.
244. Когда эмодзи «персик» отображается в Google (), визуальное изображение настолько отличается, что связанный с ним смысл исчезает. См. Goldman, выше прим. 15, at 1254.
245. См. там же.
246. См. United States v. Loethen, No. 19-CR-04035-SRB-7, 2019 U.S. Dist. LEXIS 208748, at *7 (W.D. Mo. Dec. 2, 2019).
247. См. там же.
248. См. там же, at *8 (сообщение о четырех «кустах для ландшафтного дизайна» интерпретировалось как покупка четырех унций марихуаны).
249. См. выше Раздел I.B.1.
250. См. Steinmetz, выше прим. 4.
251. См. выше Раздел I.B.1
252. См. там же.
253. См. Rawlings, выше прим. 74.
254. См. Crawford v. Mangos Caribbean Rest., No. 18-CV-4450, 2020 U.S. Dist. LEXIS 256007, at *43 (N.D. Ga. July 30, 2020).
255. См. People v. Mazariego, 117 N.Y.S.2d 235, 238 (App. Div. 2014).
256. См. выше Раздел I.C.2.
257. См. Fed. R. Evid. 403.
258. См. Transcript of Oral Argument, выше прим. 136, at 4.
259. См. Miller et al., выше прим. 68.
260. См. там же.
261. См. там же.
262. См. Emotional Pictures, выше прим. 73.
263. См. там же.
264. См. Transcript of Oral Argument, выше прим. 136, at 4.
265. См. Milott, выше прим. 79, at 67.
266. См. Arthur & Hunter, выше прим. 49.
267. См. там же.
268. См. BLUM ET AL., выше прим. 48, § 974
269. См. там же.
270. См. выше Раздел I.A.2.
271. См. там же.
272. См. Transcript of Oral Argument, выше прим. 136, at 8.
273. См. там же.
274. См. выше Раздел II.B.1.
275. См. Weissman & Tanner, выше прим. 67
276. См. выше Раздел II.
277. См. выше Раздел I.B.2.
278. Например, эмодзи «красное сердце» () символизирует любовь. См. выше прим. 59 и соответствующий текст.
279. См. выше Раздел I.C.2.
280. См. выше Раздел II.A.1.
281. См. выше Раздел II.A.1.
282. См. выше Раздел II.A.1.
283. См. Scroggin v. Credit Bureau of Jonesboro, Inc., 973 F. Supp. 2d 961, 967 (E.D. Ark. 2013).
284. См. там же.
285. См. там же.
286. См. People v. Jamerson, No. A153218, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 940, at *6 (Feb. 6, 2019).
287. См. там же.
288. См. People v. Smith, No. B284766, 2019 Cal. App. Unpub. LEXIS 1691, at *19 (Mar. 12, 2019).
289. См. там же.
290. См. выше Раздел III.A.2.
291. См. выше Раздел I.B.2.
292. См. выше Раздел I.B.2.
293. См. ниже Раздел III.A.3.
294. См. выше Раздел II.A.1.
295. См. выше Раздел II.A.1.
296. См. выше Раздел II.A.1
297. См. выше Раздел II.A.1.
298. Один федеральный агент давал показания о закодированном значении эмодзи на нескольких судебных процессах в течение последних трех лет. См. United States v. Loethen, No. 19-CR-04035, 2019 U.S. Dist. LEXIS 208748, at *7 (W.D. Mo. Dec. 2, 2019); United States v. Westley, No. 17-CR-171,2018 U.S. Dist. LEXIS 118571, at *13-14 (D. Conn. July 17, 2018).
299. См. выше Раздел II.A.1.
300. См. выше Раздел II.A.1.
301. См. выше Раздел I.A.
302. См. Transcript of Oral Argument, выше прим. 136.
303. См. выше Раздел II.B.1.
304. См. выше Раздел II.B.1.
305. См. выше Раздел II.B.1
306. См. выше Раздел II.B.1.
307. См. выше Раздел II.B.1.
308. См. выше Раздел II.B.1.
309. См. ниже Раздел III.B.1.
310. См. ниже Раздел III.B.1.
311. См. ниже Раздел III.B.2.
312. См. выше Раздел I.B.1.
313. См. выше Раздел I.B.1.
314. См. выше Раздел I.B.1.
315. См. выше Раздел II.A.
316. См. выше Раздел I.B.1.
317. См. выше Раздел I.B.1.
318. См. выше Раздел I.B.1.
319. См. выше Раздел I.B.1.
320. См. выше Раздел I.B.1.
321. См. выше Раздел I.B.1.
322. См. выше Раздел I.B.1.
323. См. выше Раздел II.B.2.
324. См. выше Раздел I.B.1.
325. См. выше Раздел I.A.2
326. См. выше Раздел I.B.1; см. также выше Раздел II.
327. См. Раздел I.B.1.
328. См. выше Раздел I.A.1.
Список литературы
1. Capers, B. (2011). Crime, Legitimacy, Our Criminal Network, and the Wire. Ohio State Journal of Criminal Law, 8, 459, 466.
2. Evans, V. (2017). The Emoji Code: The Linguistics Behind Smiley Faces and Scaredy Cats. Science, 357(6353), 763. https://doi.org/10.1126/science.aao5728
3. Goldman, E. (2018). Emojis and the Law. Washington Law Review, 93(3), 1227–1291.
4. Greenland, S. (2004). The Need for Critical Appraisal of Expert Witnesses in Epidemiology and Statistics. Wake Forest Law Review, 39, 291.
5. Gross, S. R. (1991). Expert Evidence, Wisconsin Law Review, 1113, 1139.
6. Hurzeler, M. (2023). The Federal Rules of Emojis: A Proposed Framework for Handling Emoji Evidence in Trial Contexts. Fordham Law Review, 92(1), 223–254.
7. Janssen, E. (2018). Comment, Hearsay in the Smiley Face: Analyzing the Use of Emojis as Evidence. St. Mary’s Law Journal, 49(3), 699, 724.
8. Jones, R. A., & Lidsky, L. B. (2016). Of Reasonable Readers and Unreasonable Speakers: Libel Law in a Networked World. Virginia Journal of Social Policy and the Law, 23(2), 155, 166–67.
9. Kirley, E., & McMahon, M. (2018). The Emoji Factor: Humanizing the Emerging Law of Digital Speech. Tennessee Law Review, 85(2), 517.
10. Kirley, E., & McMahon, M. (2019). When Cute Becomes Criminal: Emoji, Threats and Online Grooming. Minnesota Journal of Law, Science & Technology, 21(1), 37.
11. Lidsky, L. B., & Norbut, L. R. (2018). #IU : Considering the context of online threats. California Law Review, 106, 1886, 1907–09.
12. Milott, P. M. (2017). Emojis and Emoticons in Court. The Reporter, 44(3), 67.
13. Murrie, D. C., Boccaccini, M. T., Guarnera, L. A., & Rufino, K. A. (2013). Are Forensic Experts Biased by the Side That Retained Them? Psychological Science, 24(10), 1889. https://doi.org/10.1177/0956797613481812
14. Steiker, C., Kennedy, R., Taylor-Thompson, K., & Silverglate, H. (1999). Contemporary Challenges in the Criminal Justice System. New York Law School Law Review, 43, 79, 86.
15. Tang, Y., & Hew, K. F. (2019). Emoticon, Emoji, and Sticker Use in Computer-Mediated Communication: A Review of Theories and Research Findings. International Journal of Communication, 13, 2457, 2468.
16. Tenzer, L. Y. G., & Cangro, A. (2022). An Emoji Legal Dictionary. University of Pittsburgh Law Review, 83(5), 1. https://doi.org/10.5195/lawreview.2022.834
17. Whitney, J., Jennex, M., Elkins, A., & Frost, E. (2018). Don’t Want to Get Caught?: Don’t Say It: The Use of EMOJIS in Online Human Sex Trafficking Ads. In Proceedings of the Fifty-First Hawaii International Conference on System Sciences (pp. 4273, 4275–80). https://doi.org/10.24251/hicss.2018.537
Об авторе
М. ХурцелерСоединённые Штаты Америки
Мэрилин Хурцелер, соискатель степени доктора права в 2024 г., Школа права Фордемского университета
г. Фордем
Рецензия
Для цитирования:
Хурцелер М. Федеральные правила в отношении эмодзи: предлагаемые принципы обращения с доказательствами в виде эмодзи в контексте судебного разбирательства. Russian Journal of Economics and Law. 2025;19(1):175-201. https://doi.org/10.21202/2782-2923.2025.1.175-201
For citation:
Hurzeler M. The Federal rules of emojis: a proposed framework for handling emoji evidence in trial contexts. Russian Journal of Economics and Law. 2025;19(1):175-201. (In Russ.) https://doi.org/10.21202/2782-2923.2025.1.175-201